Mark 3:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူအချို့တို့က ``ကိုယ်တော်သည်စိတ်ဖောက်ပြန် သွားပြီ'' ဟုပြောဆိုနေကြ၏။ ဤအကြောင်းကို ကိုယ်တော်၏မိသားစုတို့ကြားကြလျှင် ကိုယ်တော် ကိုစောင့်ရှောက်ရန်အထံတော်သို့လိုက်လာကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်၏ အဆွေအမျိုးတို့သည်ကြားလျှင်၊ သူသည် အရူးဖြစ်၏ဟုဆို၍ ကိုယ်တော်ကို ဘမ်းဆီး ခြင်းငှါ ထွက်သွားကြ၏။
Burmese 1928
ရူး သွပ် ပြီ ဟု ဆို လျက် ကိုယ် တော် ကို ဖမ်း ဆီး ရန် ထွက် လာ ကြ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်၏ အဆွေအမျိုးတို့သည်ကြားလျှင်၊ သူသည် အရူးဖြစ်၏ဟုဆို၍ ကိုယ်တော်ကို ဖမ်းဆီးခြင်းငှာ ထွက်သွားကြ၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္၏ အေဆြအမ်ိဳးတို႔သည္ၾကားလၽွင္၊ သူသည္ အ႐ူးျဖစ္၏ဟုဆို၍ ကိုယ္ေတာ္ကို ဖမ္းဆီးျခင္းငွာ ထြက္သြားၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူအခ်ိဳ႕တို႔က ``ကိုယ္ေတာ္သည္စိတ္ေဖာက္ျပန္ သြားၿပီ'' ဟုေျပာဆိုေနၾက၏။ ဤအေၾကာင္းကို ကိုယ္ေတာ္၏မိသားစုတို႔ၾကားၾကလၽွင္ ကိုယ္ေတာ္ ကိုေစာင့္ေရွာက္ရန္အထံေတာ္သို႔လိုက္လာၾက၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်၏ဆွေမျိုးသားချင်းတို့သည်ကြားလျှင် ကိုယ်တော်ကိုထိန်းချုပ်ရန် ထွက်လာကြ၏။ အကြောင်းမှာ “သူသည် စိတ်ဖောက်ပြန်နေပြီ”ဟု လူတို့ပြောဆိုနေကြသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္၏ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းတို႔သည္ၾကားလွ်င္ ကိုယ္ေတာ္ကိုထိန္းခ်ဳပ္ရန္ ထြက္လာၾက၏။ အေၾကာင္းမွာ “သူသည္ စိတ္ေဖာက္ျပန္ေနၿပီ”ဟု လူတို႔ေျပာဆိုေနၾကေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။