Mark 3:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်မိမိပတ်လည်တွင်ထိုင်နေသူများကို ကြည့်တော်မူလျက် ``ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီများကား ဤသူတို့တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ခြံရံလျက်ထိုင်သောသူတို့ကို ပတ်လည်ကြည့်ရှု၍၊ ဤသူတို့သည် ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီပေတည်း။
Burmese 1928
ပတ် လည် တွင် ထိုင် နေ သူ တို့ ကို လှည့် ကြည့် တော် မူ ပြီး လျှင် ကြည့် လော့၊ ဤ သူ တို့ ကား ငါ့ အ မိ၊ ငါ့ ညီ တို့ တည်း။
Burmese 2021
ခြံရံလျက်ထိုင်သောသူတို့ကို ပတ်လည်ကြည့်ရှု၍၊ ဤသူတို့သည် ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီပေတည်း။-
Burmese JBZV
ၿခံရံလ်က္ထိုင္ေသာသူတို႔ကို ပတ္လည္ၾကည့္ရွု၍၊ ဤသူတို႔သည္ ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီေပတည္း။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္မိမိပတ္လည္တြင္ထိုင္ေနသူမ်ားကို ၾကည့္ေတာ္မူလ်က္ ``ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီမ်ားကား ဤသူတို႔တည္း။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မိမိပတ်လည်၌ ဝိုင်းရံလျက်ထိုင်နေသောသူများကို ပတ်ပတ်လည်ကြည့်ရှုတော်မူ၍ “ကြည့်ရှုလော့။ ဤသူတို့သည် ငါ့အမိနှင့်ငါ့ညီများပေတည်း။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ မိမိပတ္လည္၌ ဝိုင္းရံလ်က္ထိုင္ေနေသာသူမ်ားကို ပတ္ပတ္လည္ၾကည့္ရႈေတာ္မူ၍ “ၾကည့္ရႈေလာ့။ ဤသူတို႔သည္ ငါ့အမိႏွင့္ငါ့ညီမ်ားေပတည္း။