Mark 4:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​ဘ​ဝ​ရပ်​တည်​မှု​အ​တွက်​စိုး​ရိမ်​ကြောင့် ကြ​စ​ရာ​များ၊ စည်း​စိမ်​ချမ်း​သာ​ခံ​စား​လို​မှု​များ နှင့်​အ​ခြား​လို​အင်​ဆန္ဒ​များ​ပေါ်​ပေါက်​လာ​ပြီး​လျှင် ထို​တ​ရား​တော်​ကို​လွှမ်း​မိုး​သ​ဖြင့်​တ​ရား​တော် မျိုး​စေ့​သည်​မည်​သို့​မျှ​မ​သီး​မ​ပွင့်​နိုင်။-
Burmese 1835 Version Judson
လောကီအမှု၌စိုးရိမ်ခြင်း၊ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၏ လှည့်စားခြင်း၊ ကြွင်းသောအရာကို တပ်မက်ခြင်းစိတ် တို့ သည် တရားစကားကို လွှမ်းမိုးညှဉ်းဆဲတတ်သောကြောင့် အသီးမသီးနိုင်ဟု ဆိုလိုသတည်း။
Burmese 1928
ယ ခု ဘ ဝ သော က မှ စ သော စည်း စိမ် လှည့် ဖျား ခြင်း နှင့် တပ် မက် ခြင်း အ မျိုး မျိုး ဝင် လာ၍ တ ရား တော် ကို ဖိ စီး သ ဖြင့် အ သီး မ သီး သော သူ များ ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
လော​ကီ​အ​မှု၌ စိုး​ရိမ်​ခြင်း၊ စည်း​စိမ်​ဥ​စ္စာ၏ လှည့်​စား​ခြင်း၊ ကြွင်း​သော​အ​ရာ​ကို တပ်​မက်​ခြင်း​စိတ်​တို့​သည် တ​ရား​စ​ကား​ကို လွှမ်း​မိုး​ညှဉ်း​ဆဲ​တတ်​သော​ကြောင့် အ​သီး​မ​သီး​နိုင်​ဟု ဆို​လို​သ​တည်း။-
Burmese JBZV
ေလာ​ကီ​အ​မွု၌ စိုး​ရိမ္​ျခင္း၊ စည္း​စိမ္​ဥ​စၥာ၏ လွည့္​စား​ျခင္း၊ ႂကြင္း​ေသာ​အ​ရာ​ကို တပ္​မက္​ျခင္း​စိတ္​တို႔​သည္ တ​ရား​စ​ကား​ကို လႊမ္း​မိုး​ညႇဥ္း​ဆဲ​တတ္​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​သီး​မ​သီး​နိုင္​ဟု ဆို​လို​သ​တည္း။-
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​ဘ​ဝ​ရပ္​တည္​မွု​အ​တြက္​စိုး​ရိမ္​ေၾကာင့္ ၾက​စ​ရာ​မ်ား၊ စည္း​စိမ္​ခ်မ္း​သာ​ခံ​စား​လို​မွု​မ်ား ႏွင့္​အ​ျခား​လို​အင္​ဆႏၵ​မ်ား​ေပၚ​ေပါက္​လာ​ၿပီး​လၽွင္ ထို​တ​ရား​ေတာ္​ကို​လႊမ္း​မိုး​သ​ျဖင့္​တ​ရား​ေတာ္ မ်ိဳး​ေစ့​သည္​မည္​သို႔​မၽွ​မ​သီး​မ​ပြင့္​နိုင္။-
Burmese MSBU
လောကီရေးရာ​၌ စိုးရိမ်​ပူပန်​ခြင်း၊ စည်းစိမ်​၏​လှည့်ဖြား​ခြင်း​နှင့် အခြား​သော​တပ်မက်​ခြင်း​များ​ဝင်လာ​၍ တရား​စကား​ကို ကာဆီး​ပိတ်ဆို့​သဖြင့် အသီး​မ​သီး​သော​သူ​တို့​ကို​ဆို​လို​၏။
Burmese MSBZ
ေလာကီေရးရာ​၌ စိုးရိမ္​ပူပန္​ျခင္း၊ စည္းစိမ္​၏​လွည့္ျဖား​ျခင္း​ႏွင့္ အျခား​ေသာ​တပ္မက္​ျခင္း​မ်ား​ဝင္လာ​၍ တရား​စကား​ကို ကာဆီး​ပိတ္ဆို႔​သျဖင့္ အသီး​မ​သီး​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​ဆို​လို​၏။