Mark 4:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပုံ​ဥ​ပ​မာ​နှင့်​ကင်း​၍​ဟော​တော်​မ​မူ။ တ​ပည့်​တော် တို့​အား​လူ​ပ​ရိ​သတ်​ကင်း​ရှင်း​ချိန်​၌ ခပ်​သိမ်း သော​အ​ရာ​တို့​ကို​ရှင်း​လင်း​ဖော်​ပြ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဥပမာကင်း၍ ဟောပြောတော်မမူ။ ရှိသမျှသောအရာတို့ကို ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်၌ တပည့်တော်တို့ အား ဖွင့်ပြတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဥ ပ မာ မ ဆောင် ဘဲ ဟော ပြော တော် မူ သည် မ ဟုတ်။ တ ပည့် တော် ရင်း တို့ အား မူ ကား အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို အ သီး အ ခြား ဖွင့် ပြ တော် မူ၏။
Burmese 2021
ဥ​ပ​မာ​ကင်း၍ ဟော​ပြော​တော်​မ​မူ။ ရှိ​သ​မျှ​သော​အ​ရာ​တို့​ကို ဆိတ်​ကွယ်​ရာ​အ​ရပ်၌ တ​ပည့်​တော်​တို့​အား ဖွင့်​ပြ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ဥ​ပ​မာ​ကင္း၍ ေဟာ​ေျပာ​ေတာ္​မ​မူ။ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ဆိတ္​ကြယ္​ရာ​အ​ရပ္၌ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အား ဖြင့္​ျပ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ပုံ​ဥ​ပ​မာ​ႏွင့္​ကင္း​၍​ေဟာ​ေတာ္​မ​မူ။ တ​ပည့္​ေတာ္ တို႔​အား​လူ​ပ​ရိ​သတ္​ကင္း​ရွင္း​ခ်ိန္​၌ ခပ္​သိမ္း ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို​ရွင္း​လင္း​ေဖာ္​ျပ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ပုံ​ဥပမာ​မ​ပါ​ဘဲ သူ​တို့​အား ဟောပြော​တော်​မ​မူ။ သို့သော် မိမိ​တပည့်​တော်​တို့​ကို​မူကား အကြောင်းအရာ​အားလုံး​ကို သီးသန့်​ရှင်းပြ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ပုံ​ဥပမာ​မ​ပါ​ဘဲ သူ​တို႔​အား ေဟာေျပာ​ေတာ္​မ​မူ။ သို႔ေသာ္ မိမိ​တပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို​မူကား အေၾကာင္းအရာ​အားလုံး​ကို သီးသန႔္​ရွင္းျပ​ေတာ္မူ​၏။