Mark 4:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ကား​လှေ​ပဲ့​ပိုင်း​တွင် မှီ​အုံး​တစ်​ခု​ပေါ် မှာ​အိပ်​စက်​လျက်​နေ​တော်​မူ​၏။ တ​ပည့်​တော်​တို့ သည်​ကိုယ်​တော်​ကို​နှိုး​ကြ​၏။ ``အ​ရှင်​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ရေ​နစ်​သေ​ဆုံး​မည်​ကို​ဂ​ရု​ပြု တော်​မ​မူ​ပါ​သ​လော'' ဟု​မေး​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် ပဲ့၌ ခေါင်းအုံးပေါ်မှာ ကျိန်းစက်၍နေတော်မူ၏။ တပည့်တော်တို့သည် ကိုယ်တော် ကို နှိုးပြီးမှ၊ အရှင်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်တို့သည်ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်သည်ကို လျစ်လျူသောစိတ်ရှိတော်မူ သ လောဟု လျှောက်ကြသော်၊
Burmese 1928
ကိုယ် တော် မူ ကား ပဲ့ ပိုင်း ရှိ ဖုံ ပေါ် တွင် စက် တော် ခေါ် လျက် နေ တော် မူ၏။ တ ပည့် တော် တို့ သည် ကိုယ် တော် ကို နှိုး၍ ဆ ရာ၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ သေ ဆုံး တော့ မည် ကို လျစ် လျူ ရှု တော် မူ သ လော ဟု လျှောက် ဆို ကြ သော်၊
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် ပဲ့၌ ခေါင်း​အုံး​ပေါ်​မှာ ကျိန်း​စက်၍ နေ​တော်​မူ၏။ တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို နှိုး​ပြီး​မှ၊ အ​ရှင်​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ပျက်​စီး​ခြင်း​သို့ ရောက်​သည်​ကို လျစ်​လျူ​သော​စိတ် ရှိ​တော်​မူ သ​လော​ဟု လျှောက်​ကြ​သော်၊-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ပဲ့၌ ေခါင္း​အုံး​ေပၚ​မွာ က်ိန္း​စက္၍ ေန​ေတာ္​မူ၏။ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ႏွိုး​ၿပီး​မွ၊ အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​သည္​ကို လ်စ္​လ်ဴ​ေသာ​စိတ္ ရွိ​ေတာ္​မူ သ​ေလာ​ဟု ေလၽွာက္​ၾက​ေသာ္၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ကား​ေလွ​ပဲ့​ပိုင္း​တြင္ မွီ​အုံး​တစ္​ခု​ေပၚ မွာ​အိပ္​စက္​လ်က္​ေန​ေတာ္​မူ​၏။ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔ သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ႏွိုး​ၾက​၏။ ``အ​ရွင္​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ေရ​နစ္​ေသ​ဆုံး​မည္​ကို​ဂ​႐ု​ျပဳ ေတာ္​မ​မူ​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ေမး​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် ကိုယ်တော်​သည် လှေ​ပဲ့​ပိုင်း​တွင် ခေါင်းအုံး​အုံး​လျက် အိပ်စက်​နေ​တော်မူ​၏။ တပည့်​တော်​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​နှိုး​လျက် “ဆရာ၊ အကျွန်ုပ်​တို့​သေ​ရ​တော့မည်​ကို ကိုယ်တော်​ဂရုမစိုက်​ဘဲ​နေ​တော်မူ​သလော”​ဟု လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ေလွ​ပဲ့​ပိုင္း​တြင္ ေခါင္းအုံး​အုံး​လ်က္ အိပ္စက္​ေန​ေတာ္မူ​၏။ တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ႏႈိး​လ်က္ “ဆရာ၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ေသ​ရ​ေတာ့မည္​ကို ကိုယ္ေတာ္​ဂ႐ုမစိုက္​ဘဲ​ေန​ေတာ္မူ​သေလာ”​ဟု ေလွ်ာက္​ၾက​၏။