Mark 4:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချို့​မျိုး​စေ့​တို့​သည်​မြေ​ဆီ​လွှာ​ပါး​သည့် ကျောက်​ခံ​မြေ​ပေါ်​တွင်​ကျ​၍ မြေ​သား​တိမ် သ​ဖြင့်​အ​ပင်​များ​လျင်​မြန်​စွာ​ပေါက်​သော် လည်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
အချို့သောအစေ့တို့သည် မြေနည်း၍ ကျောက်ပေါများသောအရပ်၌ ကျသဖြင့်၊ မြေတိမ်သောကြောင့် ချက်ခြင်းအပင်ပေါက်သော်လည်း၊
Burmese 1928
အ ချို့ သည် ကျောက် ခံ သော မြေ ပါး ရာ တွင် ကျ၍ မြေ တိမ် သော ကြောင့် ချက် ခြင်း အ ညှောက် ပေါက် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
အ​ချို့​သော​အ​စေ့​တို့​သည် မြေ​နည်း၍ ကျောက်​ပေါ​များ​သော​အ​ရပ်၌ ကျ​သ​ဖြင့်၊ မြေ​တိမ်​သော​ကြောင့် ချက်​ချင်း အ​ပင်​ပေါက်​သော်​လည်း၊-
Burmese JBZV
အ​ခ်ိဳ႕​ေသာ​အ​ေစ့​တို႔​သည္ ေျမ​နည္း၍ ေက်ာက္​ေပါ​မ်ား​ေသာ​အ​ရပ္၌ က်​သ​ျဖင့္၊ ေျမ​တိမ္​ေသာ​ေၾကာင့္ ခ်က္​ခ်င္း အ​ပင္​ေပါက္​ေသာ္​လည္း၊-
Burmese MCLZV
အ​ခ်ိဳ႕​မ်ိဳး​ေစ့​တို႔​သည္​ေျမ​ဆီ​လႊာ​ပါး​သည့္ ေက်ာက္​ခံ​ေျမ​ေပၚ​တြင္​က်​၍ ေျမ​သား​တိမ္ သ​ျဖင့္​အ​ပင္​မ်ား​လ်င္​ျမန္​စြာ​ေပါက္​ေသာ္ လည္း၊-
Burmese MSBU
အချို့​မူကား မြေ​နည်း​၍ ကျောက်​ပေါများ​သော​နေရာ​တွင်​ကျ​သဖြင့် မြေသား​ပါး​သောကြောင့် ချက်ချင်း​အပင်​ပေါက်လာ​၏။
Burmese MSBZ
အခ်ိဳ႕​မူကား ေျမ​နည္း​၍ ေက်ာက္​ေပါမ်ား​ေသာ​ေနရာ​တြင္​က်​သျဖင့္ ေျမသား​ပါး​ေသာေၾကာင့္ ခ်က္ခ်င္း​အပင္​ေပါက္လာ​၏။