Mark 4:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချို့​မျိုး​စေ​တို့​ကား​မြေ​ကောင်း​မြေ​သန့်​တွင် ကျ​သ​ဖြင့် အ​ပင်​များ​ပေါက်​၍​ကြီး​ထွား​လာ လျက်​အ​ဆ​သုံး​ဆယ်၊ အ​ဆ​ခြောက်​ဆယ်၊ အ​ဆ တစ်​ရာ​သီး​နှံ​များ​ကို​ထွက်​စေ​ကြ​၏'' ဟု မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အချို့သောအစေ့တို့သည် ကောင်းသောမြေ၌ ကျသဖြင့်၊ အပင်ပေါက်၍ ကြီးပွားလျက် အဆသုံးဆယ်၊ အဆခြောက်ဆယ်၊ အဆတရာပွားများ၍ အသီးသီးကြ၏။
Burmese 1928
အ ချို့ မူ ကား မြေ ကောင်း ရာ တွင် ကျ၍ ကြီး ပွား တိုး တက် လျက် အ သီး သီး သ ဖြင့် အ ဆ သုံး ဆယ်၊ အ ဆ ခြောက် ဆယ်၊ အ ဆ တစ် ရာ ထွက်၏။
Burmese 2021
အ​ချို့​သော​အ​စေ့​တို့​သည် ကောင်း​သော​မြေ၌ ကျ​သ​ဖြင့်၊ အ​ပင်​ပေါက်၍ ကြီး​ပွား​လျက် အ​ဆ​သုံး​ဆယ်၊ အ​ဆ​ခြောက်​ဆယ်၊ အ​ဆ​တစ်​ရာ​ပွား​များ၍ အ​သီး​သီး​ကြ၏။-
Burmese JBZV
အ​ခ်ိဳ႕​ေသာ​အ​ေစ့​တို႔​သည္ ေကာင္း​ေသာ​ေျမ၌ က်​သ​ျဖင့္၊ အ​ပင္​ေပါက္၍ ႀကီး​ပြား​လ်က္ အ​ဆ​သုံး​ဆယ္၊ အ​ဆ​ေျခာက္​ဆယ္၊ အ​ဆ​တစ္​ရာ​ပြား​မ်ား၍ အ​သီး​သီး​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
အ​ခ်ိဳ႕​မ်ိဳး​ေစ​တို႔​ကား​ေျမ​ေကာင္း​ေျမ​သန႔္​တြင္ က်​သ​ျဖင့္ အ​ပင္​မ်ား​ေပါက္​၍​ႀကီး​ထြား​လာ လ်က္​အ​ဆ​သုံး​ဆယ္၊ အ​ဆ​ေျခာက္​ဆယ္၊ အ​ဆ တစ္​ရာ​သီး​ႏွံ​မ်ား​ကို​ထြက္​ေစ​ၾက​၏'' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အချို့​တို့​မူကား ကောင်း​သော​မြေ​၌​ကျ​သဖြင့် အပင်​ပေါက်​၍​ကြီးထွား​ကာ အဆ​သုံးဆယ်၊ အဆ​ခြောက်ဆယ်၊ အဆ​တစ်ရာ အသီး​သီး​လေ​၏” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
အခ်ိဳ႕​တို႔​မူကား ေကာင္း​ေသာ​ေျမ​၌​က်​သျဖင့္ အပင္​ေပါက္​၍​ႀကီးထြား​ကာ အဆ​သုံးဆယ္၊ အဆ​ေျခာက္ဆယ္၊ အဆ​တစ္ရာ အသီး​သီး​ေလ​၏” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။