Mark 5:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ထို​သူ​တို့​၏​စ​ကား​ကို ကြား​လျှင် ``မ​စိုး​ရိမ်​နှင့်။ သင့်​မှာ​ယုံ​ကြည်​ခြင်း​သာ ရှိ​စေ​လော့'' ဟု​တ​ရား​ဇ​ရပ်​အုပ်​ချုပ်​ရေး​မှူး​အား မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကို ယေရှုသည်ကြားလျှင်၊ မကြောက်ကြနှင့်။ ယုံကြည်ခြင်းစိတ်တခုသာရှိစေလော့ဟု တရား စရပ်မှူးအား ချက်ခြင်းမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ယေ ရှု သည် ထို စ ကား ကို အ ရေး မ ယူ ဘဲ ဓ မ္မာ ရုံ အုပ် အား မ ကြောက် နှင့်။ ယုံ ကြည် ခြင်း သာ ရှိ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​စ​ကား​ကို ယေ​ရှု​သည်​ကြား​လျှင်၊ မ​ကြောက်​ကြ​နှင့်။ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​စိတ်​တစ်​ခု​သာ ရှိ​စေ​လော့​ဟု တ​ရား​ဇ​ရပ်​မှူး​အား ချက်​ချင်း​မိန့်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​စ​ကား​ကို ေယ​ရွု​သည္​ၾကား​လၽွင္၊ မ​ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္။ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​စိတ္​တစ္​ခု​သာ ရွိ​ေစ​ေလာ့​ဟု တ​ရား​ဇ​ရပ္​မွူး​အား ခ်က္​ခ်င္း​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ထို​သူ​တို႔​၏​စ​ကား​ကို ၾကား​လၽွင္ ``မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္။ သင့္​မွာ​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​သာ ရွိ​ေစ​ေလာ့'' ဟု​တ​ရား​ဇ​ရပ္​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေရး​မွူး​အား မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေရှု​သည် ထို​စကား​ကို​ဂရုမပြု​ဘဲ ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ကျောင်း​တာဝန်ခံ​အား “မ​စိုးရိမ်​နှင့်။ ယုံကြည်​ခြင်း​သာ​ရှိ​လော့” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယရႈ​သည္ ထို​စကား​ကို​ဂ႐ုမျပဳ​ဘဲ ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း​တာဝန္ခံ​အား “မ​စိုးရိမ္​ႏွင့္။ ယုံၾကည္​ျခင္း​သာ​ရွိ​ေလာ့” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။