Mark 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်းသို့ဟစ်အော်ရသည့်အကြောင်းမှာ သခင် ယေရှုက ``ညစ်ညမ်းသောနတ်၊ ဤလူအထဲမှ ထွက်ခဲ့လော့'' ဟုအမိန့်ပေးလိုက်သောကြောင့် ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
လျှောက်သည်အကြောင်းကား၊ ညစ်ညူးသောနတ်၊ ထိုလူမှ ထွက်သွားလော့ဟု မိန့်တော်မူခဲ့ပြီ။
Burmese 2021
လျှောက်သည်အကြောင်းကား၊ ညစ်ညူးသောနတ်၊ ထိုလူမှထွက်သွားလော့ဟု မိန့်တော်မူခဲ့ပြီ။-
Burmese JBZV
ေလၽွာက္သည္အေၾကာင္းကား၊ ညစ္ညဴးေသာနတ္၊ ထိုလူမွထြက္သြားေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူခဲ့ၿပီ။-
Burmese MCLZV
ယင္းသို႔ဟစ္ေအာ္ရသည့္အေၾကာင္းမွာ သခင္ ေယရွုက ``ညစ္ညမ္းေသာနတ္၊ ဤလူအထဲမွ ထြက္ခဲ့ေလာ့'' ဟုအမိန႔္ေပးလိုက္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့လျှောက်ထားခြင်းမှာ ကိုယ်တော်သည် ထိုသူအား “ညစ်ညူးသောနတ်၊ ဤလူထဲမှ ထွက်သွားလော့” ဟု မိန့်တော်မူသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ေလွ်ာက္ထားျခင္းမွာ ကိုယ္ေတာ္သည္ ထိုသူအား “ညစ္ညဴးေသာနတ္၊ ဤလူထဲမွ ထြက္သြားေလာ့” ဟု မိန႔္ေတာ္မူေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။