Mark 6:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမှတစ်ပါးမည်သည့်မြို့တွင်မဆိုသင်တို့ အား ဦးစွာလက်ခံသည့်အိမ်မှမရွေ့မပြောင်း ကြနှင့်။ ထိုမြို့မှမထွက်ခွာမီကာလပတ်လုံး ထိုအိမ်တွင်သာတည်းခိုကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး သင်တို့သည် မည်သည်အိမ်သို့ဝင်လျှင်၊ ထိုအိမ်တွင် ထိုအရပ်မှ မထွက်မသွားမှီတိုင်အောင် နေကြလော့။
Burmese 1928
၎င်း ပြင် ကိုယ် တော် က မည် သည့် မြို့ ရွာ တွင် မ ဆို အိမ် သို့ ဝင် သော် ထို မြို့ ရွာ မှ မ ထွက် မ သွား မီ၊ ၎င်း အိမ်၌ တည်း ခို ကြ လော့။
Burmese 2021
ထိုမှတစ်ပါး သင်တို့သည် မည်သည်အိမ်သို့ဝင်လျှင်၊ ထိုအိမ်တွင် ထိုအရပ်မှ မထွက်မသွားမီတိုင်အောင် နေကြလော့။-
Burmese JBZV
ထိုမွတစ္ပါး သင္တို႔သည္ မည္သည္အိမ္သို႔ဝင္လၽွင္၊ ထိုအိမ္တြင္ ထိုအရပ္မွ မထြက္မသြားမီတိုင္ေအာင္ ေနၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
ထိုမွတစ္ပါးမည္သည့္ၿမိဳ႕တြင္မဆိုသင္တို႔ အား ဦးစြာလက္ခံသည့္အိမ္မွမေရြ႕မေျပာင္း ၾကႏွင့္။ ထိုၿမိဳ႕မွမထြက္ခြာမီကာလပတ္လုံး ထိုအိမ္တြင္သာတည္းခိုၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် သူတို့အား “မည်သည့်အရပ်တွင်မဆို အိမ်တစ်အိမ်သို့ သင်တို့ဝင်ကြသောအခါ ထိုအရပ်မှပြန်လည်ထွက်ခွာသည့်တိုင်အောင် ထိုအိမ်၌တည်းခိုကြလော့။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ သူတို႔အား “မည္သည့္အရပ္တြင္မဆို အိမ္တစ္အိမ္သို႔ သင္တို႔ဝင္ၾကေသာအခါ ထိုအရပ္မွျပန္လည္ထြက္ခြာသည့္တိုင္ေအာင္ ထိုအိမ္၌တည္းခိုၾကေလာ့။