Mark 6:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တ​ပည့်​တော်​တို့​သည်​ထွက်​သွား​၍​လူ​တို့ နောင်​တ​ရ​ကြ​စေ​ရန်​ဟော​ပြော​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တပည့်တော်တို့သည် ထွက်သွား၍ နောင်တတရားကိုဟောကြ၏။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ ထွက် သွား ပြီး လျှင် နောင် တ ရ ကြ စေ ရန် ဟော ပြော လျက်၊
Burmese 2021
တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် ထွက်​သွား၍ နောင်​တ​တ​ရား​ကို ဟော​ကြ၏။-
Burmese JBZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ထြက္​သြား၍ ေနာင္​တ​တ​ရား​ကို ေဟာ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​ထြက္​သြား​၍​လူ​တို႔ ေနာင္​တ​ရ​ၾက​ေစ​ရန္​ေဟာ​ေျပာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ တပည့်​တော်​တို့​သည်​ထွက်သွား​၍ လူ​တို့​နောင်တရ​ကြ​မည့်​အကြောင်း ဟောပြော​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​ထြက္သြား​၍ လူ​တို႔​ေနာင္တရ​ၾက​မည့္​အေၾကာင္း ေဟာေျပာ​ၾက​၏။