Mark 6:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်သခင်ယေရှုပြုတော်မူသောအမှု အရာအကြောင်းကိုကြားသောအခါ ဟေရုဒ် က ``ငါဦးခေါင်းဖြတ်ခဲ့သောယောဟန်သည် အသက်ပြန်ရှင်လေပြီ'' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဟေရုဒ်သည် ကြားလျှင်၊ ဤသူကား ငါ၏အမိန့်နှင့် လည်ပင်းကိုဖြတ်သော ယောဟန်ဖြစ်၏။ သေခြင်းမှ ထမြောက်လေပြီဟု ဆိုလေ၏။
Burmese 1928
ဆို ကြ သည့် စ ကား ကို ဟေ ရုဒ် မင်း ကြား သော်၊ ငါ ခေါင်း ဖြတ် လိုက် သော ယော ဟန် ရှင် ပြန် ထ မြောက် လေ ပြီ ဟု ဆို၏။
Burmese 2021
ဟေရုဒ်သည် ကြားလျှင်၊ ဤသူကား ငါ၏အမိန့်နှင့် လည်ပင်းကိုဖြတ်သော ယောဟန်ဖြစ်၏။ သေခြင်းမှ ထမြောက်လေပြီဟု ဆိုလေ၏။-
Burmese JBZV
ေဟ႐ုဒ္သည္ ၾကားလၽွင္၊ ဤသူကား ငါ၏အမိန္႔ႏွင့္ လည္ပင္းကိုျဖတ္ေသာ ေယာဟန္ျဖစ္၏။ ေသျခင္းမွ ထေျမာက္ေလၿပီဟု ဆိုေလ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္သခင္ေယရွုျပဳေတာ္မူေသာအမွု အရာအေၾကာင္းကိုၾကားေသာအခါ ေဟ႐ုဒ္ က ``ငါဦးေခါင္းျဖတ္ခဲ့ေသာေယာဟန္သည္ အသက္ျပန္ရွင္ေလၿပီ'' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ဟေရုဒ်သည်ကြားလျှင် “ငါခေါင်းဖြတ်ကွပ်မျက်ခဲ့သောယောဟန်သည် ထမြောက်လေပြီ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ေဟ႐ုဒ္သည္ၾကားလွ်င္ “ငါေခါင္းျဖတ္ကြပ္မ်က္ခဲ့ေသာေယာဟန္သည္ ထေျမာက္ ေလၿပီ”ဟု ဆို၏။