Mark 6:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တမန်တော်တို့သည်သခင်ယေရှုထံတော်သို့ ပြန်လာပြီးလျှင် မိမိတို့လုပ်ဆောင်ခဲ့သမျှ သွန်သင်ခဲ့သမျှတို့ကိုကြားလျှောက်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တမန်တော်တို့သည် ယေရှုထံတော်၌ စုဝေး၍၊ မိမိတို့ပြုသမျှ သွန်သင်သမျှတို့ကို ကြားလျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
တ မန် တော် တို့ သည် ယေ ရှု ထံ စု ရုံး လာ ရောက်၍ ပြု ခဲ့ သ မျှ၊ သွန် သင် ခဲ့ သ မျှ အ ကြောင်း အ ရာ များ ကို လျှောက် ထား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
တမန်တော်တို့သည် ယေရှုထံတော်၌ စုဝေး၍၊ မိမိတို့ပြုသမျှ သွန်သင်သမျှတို့ကို ကြားလျှောက်ကြ၏။-
Burmese JBZV
တမန္ေတာ္တို႔သည္ ေယရွုထံေတာ္၌ စုေဝး၍၊ မိမိတို႔ျပဳသမၽွ သြန္သင္သမၽွတို႔ကို ၾကားေလၽွာက္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
တမန္ေတာ္တို႔သည္သခင္ေယရွုထံေတာ္သို႔ ျပန္လာၿပီးလၽွင္ မိမိတို႔လုပ္ေဆာင္ခဲ့သမၽွ သြန္သင္ခဲ့သမၽွတို႔ကိုၾကားေလၽွာက္ၾက၏။-
Burmese MSBU
တမန်တော်တို့သည် ယေရှုထံ ပြန်လည်စုဝေးလာကြ၍ သူတို့ပြုခဲ့သမျှနှင့် သွန်သင်ခဲ့သမျှတို့ကို ကိုယ်တော်အားကြားလျှောက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
တမန္ေတာ္တို႔သည္ ေယရႈထံ ျပန္လည္စုေဝးလာၾက၍ သူတို႔ျပဳခဲ့သမွ်ႏွင့္ သြန္သင္ခဲ့သမွ်တို႔ကို ကိုယ္ေတာ္အားၾကားေလွ်ာက္ၾက၏။