Mark 6:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်လှေမှတက်တော်မူသောအခါ လူထုကြီးကိုမြင်တော်မူ၏။ သိုးထိန်းမဲ့သည့် သိုးများကဲ့သို့ဖြစ်နေကြသဖြင့် သူတို့ကို သနားတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်၍များစွာသောတရား စကားများကို သူတို့အားဟောပြောသွန်သင် တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် ထွက်ကြွ၍ လူများအပေါင်းတို့ကို တွေ့မြင်တော်မူလျှင်၊ ထိုသူတို့သည် ထိန်းသူမရှိ၊ ပစ်ထားသော သိုးကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည်ကို သနားခြင်းစိတ်တော်ရှိ၍ များစွာသော ဆုံးမဩဝါဒကို ပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
လှေ မှ ဆင်း လျှင် ကြီး စွာ သော ထို ပ ရိတ် သတ် ကို မြင် သော်၊ အ ထိန်း မဲ့ သိုး အုပ် ကဲ့ သို့ ရှိ နေ ကြ သော ကြောင့် က ရု ဏာ သက်၍ အ ကျယ် အား ဖြင့် သွန် သင် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ယေရှုသည် ထွက်ကြွ၍ လူများအပေါင်းတို့ကို တွေ့မြင်တော်မူလျှင်၊ ထိုသူတို့သည် ထိန်းသူမရှိ၊ ပစ်ထားသော သိုးကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည်ကို သနားခြင်းစိတ်တော်ရှိ၍ များစွာသော ဆုံးမဩဝါဒကို ပေးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ေယရွုသည္ ထြက္ႂကြ၍ လူမ်ားအေပါင္းတို႔ကို ေတြ႕ျမင္ေတာ္မူလၽွင္၊ ထိုသူတို႔သည္ ထိန္းသူမရွိ၊ ပစ္ထားေသာ သိုးကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾကသည္ကို သနားျခင္းစိတ္ေတာ္ရွိ၍ မ်ားစြာေသာ ဆုံးမဩဝါဒကို ေပးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ေလွမွတက္ေတာ္မူေသာအခါ လူထုႀကီးကိုျမင္ေတာ္မူ၏။ သိုးထိန္းမဲ့သည့္ သိုးမ်ားကဲ့သို႔ျဖစ္ေနၾကသျဖင့္ သူတို႔ကို သနားေတာ္မူ၏။ သို႔ျဖစ္၍မ်ားစြာေသာတရား စကားမ်ားကို သူတို႔အားေဟာေျပာသြန္သင္ ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည်လှေပေါ်မှဆင်းသောအခါ များစွာသောလူထုပရိသတ်ကိုမြင်လျှင် သူတို့သည် သိုးထိန်းမရှိသောသိုးများကဲ့သို့ဖြစ်ကြသောကြောင့် သူတို့အပေါ်ကြင်နာစိတ်ရှိတော်မူ၍ များစွာသောအရာတို့ကိုသွန်သင်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ ေလွေပၚမွဆင္းေသာအခါ မ်ားစြာေသာလူထုပရိသတ္ကိုျမင္လွ်င္ သူတို႔သည္ သိုးထိန္းမရွိေသာသိုးမ်ားကဲ့သို႔ျဖစ္ၾကေသာေၾကာင့္ သူတို႔အေပၚၾကင္နာစိတ္ရွိေတာ္မူ၍ မ်ားစြာေသာအရာတို႔ကိုသြန္သင္ေတာ္မူ၏။