Mark 6:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​နောက်​ကိုယ်​တော်​သည်​မုန့်​ငါး​လုံး​နှင့်​ငါး​နှစ် ကောင်​ကို​ယူ​တော်​မူ​၍​ကောင်း​ကင်​သို့​မျှော်​ကြည့် လျက် ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း တော်​မူ​၏။ မုန့်​ကို​ဖဲ့​တော်​မူ​ပြီး​လျှင် လူ​တို့​အား ဝေ​ငှ​ရန်​တ​ပည့်​တော်​တို့​အား​ပေး​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် မုန့်ငါးလုံးနှင့် ငါးနှစ်ကောင်ကိုယူ၍၊ ကောင်းကင်သို့ ကြည့်မျှော်လျက် ကျေးဇူးတော် ကို ချီးမွမ်းပြီးမှ မုန့်ကိုဖဲ့၍ လူများတို့ရှေ့၌ထည့်စေခြင်းငှါ တပည့်တော်တို့အား ပေးတော်မူ၏။ ငါးနှစ်ကောင်ကို လည်း လူအပေါင်းတို့အား ဝေငှတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် မုန့် ငါး လုံး နှင့် ငါး နှစ် ကောင် ကို ယူ၍ ကောင်း ကင် သို့ မြော် ကြည့် လျက် ကောင်း ကြီး ပေး ၍ မုန့် များ ကို ဖဲ့ ပြီး လျှင် ထို သူ တို့ ရှေ့ တွင် တည် စေ ရန် တ ပည့် တော် တို့ အား ပေး တော် မူ၏။ ငါး နှစ် ကောင် ကို လည်း ရှိ သ မျှ တို့ အား ဝေ ပေး တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် မုန့်​ငါး​လုံး​နှင့် ငါး​နှစ်​ကောင်​ကို​ယူ၍၊ ကောင်း​ကင်​သို့ ကြည့်​မျှော်​လျက် ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ပြီး​မှ မုန့်​ကို​ဖဲ့၍ လူ​များ​တို့​ရှေ့၌​ထည့်​စေ​ခြင်း​ငှာ တ​ပည့်​တော်​တို့​အား ပေး​တော်​မူ၏။ ငါး​နှစ်​ကောင်​ကို​လည်း လူ​အ​ပေါင်း​တို့​အား ဝေ​ငှ​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ မုန္႔​ငါး​လုံး​ႏွင့္ ငါး​ႏွစ္​ေကာင္​ကို​ယူ၍၊ ေကာင္း​ကင္​သို႔ ၾကည့္​ေမၽွာ္​လ်က္ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၿပီး​မွ မုန္႔​ကို​ဖဲ့၍ လူ​မ်ား​တို႔​ေရွ႕၌​ထည့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အား ေပး​ေတာ္​မူ၏။ ငါး​ႏွစ္​ေကာင္​ကို​လည္း လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ေဝ​ငွ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ထို႔​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​မုန႔္​ငါး​လုံး​ႏွင့္​ငါး​ႏွစ္ ေကာင္​ကို​ယူ​ေတာ္​မူ​၍​ေကာင္း​ကင္​သို႔​ေမၽွာ္​ၾကည့္ လ်က္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း ေတာ္​မူ​၏။ မုန႔္​ကို​ဖဲ့​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္ လူ​တို႔​အား ေဝ​ငွ​ရန္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အား​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ကိုယ်တော်​သည် မုန့်​ငါး​လုံး​နှင့်​ငါး​နှစ်​ကောင်​ကို​ယူ​၍ မိုး​ကောင်းကင်​သို့​မျှော်ကြည့်​ကာ ကျေးဇူး​တော်​ချီးမွမ်း​ပြီးလျှင် မုန့်​ကို​ဖဲ့​၍ လူ​တို့​ကို​ဝေ​ပေး​ရန် တပည့်​တော်​တို့​အား​ပေး​တော်မူ​၏။ ငါး​နှစ်​ကောင်​ကို​လည်း လူ​အပေါင်း​တို့​အား ခွဲဝေ​ပေး​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ကိုယ္ေတာ္​သည္ မုန႔္​ငါး​လုံး​ႏွင့္​ငါး​ႏွစ္​ေကာင္​ကို​ယူ​၍ မိုး​ေကာင္းကင္​သို႔​ေမွ်ာ္ၾကည့္​ကာ ေက်းဇူး​ေတာ္​ခ်ီးမြမ္း​ၿပီးလွ်င္ မုန႔္​ကို​ဖဲ့​၍ လူ​တို႔​ကို​ေဝ​ေပး​ရန္ တပည့္​ေတာ္​တို႔​အား​ေပး​ေတာ္မူ​၏။ ငါး​ႏွစ္​ေကာင္​ကို​လည္း လူ​အေပါင္း​တို႔​အား ခြဲေဝ​ေပး​ေတာ္မူ​၏။