Mark 6:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ကိုယ်တော်သည်လူအပေါင်းတို့အားအိမ် သို့ပြန်စေတော်မူ၏။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင်တပည့် တော်တို့အားလှေတစ်စင်းပေါ်သို့တက်၍ အိုင်တစ် ဖက်ကမ်းရှိဗက်ဇဲဒရွာသို့ကူးနှင့်စေတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
စည်းဝေးသောသူတို့ကို လွှတ်တော်မူစဉ်တွင် တပည့်တော်တို့ လှေစီးစေ၍ ကမ်းတဘက်ဗက်ဇဲဒမြို့သို့ အရင်ကူးစေတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် လူ ပ ရိတ် သတ် ကို သွား စေ တော် မူ သည့် အ တွင်း လှေ စီး၍ တစ် ဖက် ကမ်း ရှိ ဗက် ဇဲ ဒ မြို့ သို့ ကူး နှင့် ရန် တ ပည့် တော် တို့ အား ချက် ခြင်း အ မိန့် တော် ရှိ၍
Burmese 2021
စည်းဝေးသောသူတို့ကို လွှတ်တော်မူစဉ်တွင် တပည့်တော်တို့ကို လှေစီးစေ၍ ကမ်းတစ်ဖက် ဗက်ဇဲဒမြို့သို့ အရင်ကူးစေတော်မူ၏။-
Burmese JBZV
စည္းေဝးေသာသူတို႔ကို လႊတ္ေတာ္မူစဥ္တြင္ တပည့္ေတာ္တို႔ကို ေလွစီးေစ၍ ကမ္းတစ္ဖက္ ဗက္ဇဲဒၿမိဳ႕သို႔ အရင္ကူးေစေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ကိုယ္ေတာ္သည္လူအေပါင္းတို႔အားအိမ္ သို႔ျပန္ေစေတာ္မူ၏။ တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပင္တပည့္ ေတာ္တို႔အားေလွတစ္စင္းေပၚသို႔တက္၍ အိုင္တစ္ ဖက္ကမ္းရွိဗက္ဇဲဒရြာသို႔ကူးႏွင့္ေစေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ကိုယ်တော်သည် ချက်ချင်းပင် တပည့်တော်တို့ကို လှေပေါ်သို့တက်စေ၍ တစ်ဖက်ကမ်းရှိ ဗက်ဇဲဒမြို့သို့ အလျင်ဦးစွာကူးနှင့်စေတော်မူပြီး တစ်ချိန်တည်းမှာပင် လူထုပရိသတ်များကို ပြန်လွှတ်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ခ်က္ခ်င္းပင္ တပည့္ေတာ္တို႔ကို ေလွေပၚသို႔တက္ေစ၍ တစ္ဖက္ကမ္းရွိ ဗက္ဇဲဒၿမိဳ႕သို႔ အလ်င္ဦးစြာကူးႏွင့္ေစေတာ္မူၿပီး တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပင္ လူထုပရိသတ္မ်ားကို ျပန္လႊတ္ေတာ္မူ၏။