Mark 6:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​က ``လမ်း​ခ​ရီး​အ​တွက်​တောင်​ဝှေး​မှ တစ်​ပါး အ​ဘယ်​အ​ရာ​ကို​မျှ​မ​ယူ​ကြ​နှင့်။ ရိက္ခာ၊ လွယ်​အိတ်၊ ခါး​ပန်း​၌​ကြေး​ငွေ​များ​ကို​ယူ​မ သွား​ကြ​နှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် တောင်ဝေးတခုမှတပါး လမ်းခရီးတို့ အဘယ်အရာကိုမျှ မယူကြနှင့်။ လွယ်အိတ်နှင့်မုန့် မှစ၍ ခါးပန်း၌ ကြေးငွေကို မယူကြနှင့်။
Burmese 1928
လမ်း ခ ရီး အ ဖို့ စီး သော ဖိ နပ်၊ တောင် ဝေး တစ် ချောင်း များ ပြင် မည် သည့် အ ရာ ကို မျှ မ ဆောင် ရ။ လွယ် အိတ်၊ ရိ က္ခာ၊ ခါး ပန်း တွင် ကြေး ငွေ မ ပါ ရ။ အင်္ကျီ နှစ် ထည် လည်း မ ဝတ် ရ ဟူ၍ မှာ တော် မူ လိုက် ၏။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် တောင်​ဝှေး​တစ်​ခု​မှ​တစ်​ပါး လမ်း​ခ​ရီး​ဖို့ အ​ဘယ်​အ​ရာ​ကို​မျှ မ​ယူ​ကြ​နှင့်။ လွယ်​အိတ်​နှင့် မုန့်​မှ​စ၍ ခါး​ပန်း၌ ကြေး​ငွေ​ကို မ​ယူ​ကြ​နှင့်။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ေတာင္​ေဝွး​တစ္​ခု​မွ​တစ္​ပါး လမ္း​ခ​ရီး​ဖို႔ အ​ဘယ္​အ​ရာ​ကို​မၽွ မ​ယူ​ၾက​ႏွင့္။ လြယ္​အိတ္​ႏွင့္ မုန္႔​မွ​စ၍ ခါး​ပန္း၌ ေၾကး​ေငြ​ကို မ​ယူ​ၾက​ႏွင့္။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​က ``လမ္း​ခ​ရီး​အ​တြက္​ေတာင္​ေဝွး​မွ တစ္​ပါး အ​ဘယ္​အ​ရာ​ကို​မၽွ​မ​ယူ​ၾက​ႏွင့္။ ရိကၡာ၊ လြယ္​အိတ္၊ ခါး​ပန္း​၌​ေၾကး​ေငြ​မ်ား​ကို​ယူ​မ သြား​ၾက​ႏွင့္။-
Burmese MSBU
ထို့ပြင် လမ်း​ခရီး​အတွက် တောင်ဝှေး​တစ်​ချောင်း​မှတစ်ပါး မည်သည့်​အရာ​ကို​မျှ​မ​ယူ​သွား​ကြ​ရန်​နှင့် အစားအစာ​၊ လွယ်အိတ်၊ ကြေး​ဒင်္ဂါး​တို့​ကို​လည်း ခါးပန်း​၌​မ​ထည့်​သွား​ဘဲ
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ လမ္း​ခရီး​အတြက္ ေတာင္ေဝွး​တစ္​ေခ်ာင္း​မွတစ္ပါး မည္သည့္​အရာ​ကို​မွ်​မ​ယူ​သြား​ၾက​ရန္​ႏွင့္ အစားအစာ ​၊ လြယ္အိတ္၊ ေၾကး​ဒဂၤါး​တို႔​ကို​လည္း ခါးပန္း​၌​မ​ထည့္​သြား​ဘဲ