Mark 7:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ့အိမ်ရာကိုပြစ်မှားခြင်း၊ လောဘလွန်ကူး ခြင်း၊ ဆိုးယုတ်မိုက်မဲခြင်း၊ လိမ်လည်လှည့်စား ခြင်း၊ တရားလက်လွတ်ပြုမူခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ သူ့အသရေကိုဖျက်ခြင်း၊ မာနထောင်လွှားခြင်း၊ လျှပ်ပေါ်လော်လည်ခြင်း-
Burmese 1835 Version Judson
သူ့ဥစ္စာကို ခိုးခြင်း၊ လောဘလွန်ကျူးခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ လှည့်စားခြင်း၊ ညစ်ညူးခြင်း၊ ငြူစုခြင်း၊ သူ့ အသရေကို ဖျက်ခြင်း၊ ထောင်လွှားစော်ကားခြင်း၊ လျှပ်ပေါ်ခြင်း၊
Burmese 1928
သူ့ ဥ စ္စာ ကို ခိုး ခြင်း၊ သူ့ အ သက် ကို သတ် ခြင်း၊ သူ့ သား အိမ် ရာ ကို ပြစ် မှား ခြင်း၊ တပ် မက် ခြင်း၊ ဆိုး သွမ်း ခြင်း၊ လှည့် ဖျား ခြင်း၊ ကာ မ ဂုဏ် ကြူး ခြင်း၊ မျက် မုန်း ကျိုး ခြင်း၊ ကုန်း ချော ခြင်း၊ မာ န ကြီး ခြင်း၊ မိုက် မဲ ခြင်း များ ထွက်၏။
Burmese 2021
သူ့ဥစ္စာကို ခိုးခြင်း၊ လောဘလွန်ကျူးခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ လှည့်စားခြင်း၊ ညစ်ညူးခြင်း၊ ငြူစူခြင်း၊ သူ့အသရေကို ဖျက်ခြင်း၊ ထောင်လွှားစော်ကားခြင်း၊ လျှပ်ပေါ်ခြင်း၊-
Burmese JBZV
သူ႔ဥစၥာကို ခိုးျခင္း၊ ေလာဘလြန္က်ဴးျခင္း၊ မနာလိုျခင္း၊ လွည့္စားျခင္း၊ ညစ္ညဴးျခင္း၊ ျငဴစူျခင္း၊ သူ႔အသေရကို ဖ်က္ျခင္း၊ ေထာင္လႊားေစာ္ကားျခင္း၊ လၽွပ္ေပၚျခင္း၊-
Burmese MCLZV
သူ႔အိမ္ရာကိုျပစ္မွားျခင္း၊ ေလာဘလြန္ကူး ျခင္း၊ ဆိုးယုတ္မိုက္မဲျခင္း၊ လိမ္လည္လွည့္စား ျခင္း၊ တရားလက္လြတ္ျပဳမူျခင္း၊ မနာလိုျခင္း၊ သူ႔အသေရကိုဖ်က္ျခင္း၊ မာနေထာင္လႊားျခင္း၊ လၽွပ္ေပၚေလာ္လည္ျခင္း-
Burmese MSBU
အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုကိုကျူးလွန်ခြင်း၊ လောဘလွန်ကျူးခြင်း၊ ဆိုးညစ်ခြင်း၊ စဉ်းလဲခြင်း၊ ကာမဂုဏ်လိုက်စားခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ စော်ကားပြောဆိုခြင်း၊ မာနထောင်လွှားခြင်းနှင့် မိုက်မဲခြင်းတို့သည် လူ၏အတွင်း သူ၏စိတ်နှလုံးထဲမှ ထွက်လာကြ၏။
Burmese MSBZ
အိမ္ေထာင္ေရးေဖာက္ျပန္မႈကိုက်ဴးလြန္ျခင္း၊ ေလာဘလြန္က်ဴးျခင္း၊ ဆိုးညစ္ျခင္း၊ စဥ္းလဲျခင္း၊ ကာမဂုဏ္လိုက္စားျခင္း၊ မနာလိုျခင္း ၊ ေစာ္ကားေျပာဆိုျခင္း၊ မာနေထာင္လႊားျခင္းႏွင့္ မိုက္မဲျခင္းတို႔သည္ လူ၏အတြင္း သူ၏စိတ္ႏွလုံးထဲမွ ထြက္လာၾက၏။