Mark 7:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​မျိုး​သ​မီး​သည်​မိ​မိ​အိမ်​သို့​ပြန်​ရောက်​သော် နတ်​မိစ္ဆာ​ထွက်​သွား​သ​ဖြင့် အိပ်​ရာ​ထဲ​မှာ​ငြိမ်​သက် စွာ​လဲ​လျောင်း​နေ​သော​မိ​မိ​၏​သ​မီး​ငယ်​ကို​တွေ့ ရ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမိန်းမသည် မိမိအိမ်သို့ပြန်၍ နတ်ဆိုးထွက်သွားသည်ကို၎င်း၊ သမီးသည် အိပ်ရာ၌ အိပ်လျက် ရှိသည်ကို၎င်း တွေ့၏။
Burmese 1928
ထို မိန်း မ သည် အိမ် သို့ ပြန် သော် နတ် ထွက် ခွာ လျက် အိပ် ယာ ပေါ် တွင် သူ ငယ် မ အိပ် နေ သည် ကို တွေ့ မြင် လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​မိန်း​မ​သည် မိ​မိ​အိမ်​သို့​ပြန်၍ နတ်​ဆိုး ထွက်​သွား​သည်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သ​မီး​သည် အိပ်​ရာ၌ အိပ်​လျက်​ရှိ​သည်​ကို​လည်း​ကောင်း တွေ့၏။
Burmese JBZV
ထို​မိန္း​မ​သည္ မိ​မိ​အိမ္​သို႔​ျပန္၍ နတ္​ဆိုး ထြက္​သြား​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သ​မီး​သည္ အိပ္​ရာ၌ အိပ္​လ်က္​ရွိ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း ေတြ႕၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​သည္​မိ​မိ​အိမ္​သို႔​ျပန္​ေရာက္​ေသာ္ နတ္​မိစၧာ​ထြက္​သြား​သ​ျဖင့္ အိပ္​ရာ​ထဲ​မွာ​ၿငိမ္​သက္ စြာ​လဲ​ေလ်ာင္း​ေန​ေသာ​မိ​မိ​၏​သ​မီး​ငယ္​ကို​ေတြ႕ ရ​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ထို​အမျိုးသမီး​သည် မိမိ​အိမ်​သို့​ပြန်​သွား​ရာ သမီး​သည် ခုတင်​ပေါ်၌​လဲလျောင်း​နေ​၍ နတ်ဆိုး​သည် ထွက်သွား​ပြီ​ဖြစ်ကြောင်း တွေ့ရ​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ထို​အမ်ိဳးသမီး​သည္ မိမိ​အိမ္​သို႔​ျပန္​သြား​ရာ သမီး​သည္ ခုတင္​ေပၚ၌​လဲေလ်ာင္း​ေန​၍ နတ္ဆိုး​သည္ ထြက္သြား​ၿပီ​ျဖစ္ေၾကာင္း ေတြ႕ရ​ေလ​၏။