Mark 7:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအဖြစ်အပျက်အကြောင်းကိုကြားရသည့် လူအပေါင်းတို့သည်လွန်မင်းစွာအံ့သြကြ လျက် ``ကိုယ်တော်သည်ခပ်သိမ်းသောအမှုတို့ ကိုလျောက်ပတ်စွာပြုတော်မူပြီ။ နားပင်းသူတို့ ကိုကြားစေတော်မူပြီ။ ဆွံ့အသူတို့ကိုစကား ပြောစေတော်မူပြီ'' ဟုပြောဆိုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အတိုင်းထက် အလွန်မိန်းမောတွေဝေလျက်ရှိ၍၊ သူသည် အလုံးစုံတို့ကို လျောက်ပတ်စွာ ပြုတော်မူပြီ။ နားပင်းသောသူတို့ကို စကားပြောစေတော်မူပြီဟု ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ လည်း အ တိုင်း ထက် အ လွန် အံ့ သြ၍ အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို ကောင်း မွန် စွာ ပြု လေ ပြီ။ သူ ပင်း သူ အ တို့ ပင် ကြား နာ ပြော ဆို နိုင် အောင် ပြု လေ ပြီ တ ကား ဟု ဆို ကြ၏။
Burmese 2021
အတိုင်းထက်အလွန် မိန်းမောတွေဝေလျက်ရှိ၍၊ သူသည် အလုံးစုံတို့ကို လျောက်ပတ်စွာ ပြုတော်မူပြီ။ နားပင်းသောသူတို့ကို ကြားစေတော်မူပြီ။ အသောသူတို့ကို စကားပြောစေတော်မူပြီဟု ဆိုကြ၏။
Burmese JBZV
အတိုင္းထက္အလြန္ မိန္းေမာေတြေဝလ်က္ရွိ၍၊ သူသည္ အလုံးစုံတို႔ကို ေလ်ာက္ပတ္စြာ ျပဳေတာ္မူၿပီ။ နားပင္းေသာသူတို႔ကို ၾကားေစေတာ္မူၿပီ။ အေသာသူတို႔ကို စကားေျပာေစေတာ္မူၿပီဟု ဆိုၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုအျဖစ္အပ်က္အေၾကာင္းကိုၾကားရသည့္ လူအေပါင္းတို႔သည္လြန္မင္းစြာအံ့ၾသၾက လ်က္ ``ကိုယ္ေတာ္သည္ခပ္သိမ္းေသာအမွုတို႔ ကိုေလ်ာက္ပတ္စြာျပဳေတာ္မူၿပီ။ နားပင္းသူတို႔ ကိုၾကားေစေတာ္မူၿပီ။ ဆြံ့အသူတို႔ကိုစကား ေျပာေစေတာ္မူၿပီ'' ဟုေျပာဆိုၾက၏။
Burmese MSBU
လူတို့သည် အတိုင်းထက်အလွန်အံ့အားသင့်လျက် “ကိုယ်တော်သည် အလုံးစုံတို့ကို လျောက်ပတ်စွာပြုတော်မူပြီ။ နားမကြားသောသူကို ကြားစေတော်မူ၍ ဆွံ့အသောသူကိုစကားပြောစေတော်မူ၏”ဟု ပြောဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
လူတို႔သည္ အတိုင္းထက္အလြန္အံ့အားသင့္လ်က္ “ကိုယ္ေတာ္သည္ အလုံးစုံတို႔ကို ေလ်ာက္ပတ္စြာျပဳေတာ္မူၿပီ။ နားမၾကားေသာသူကို ၾကားေစေတာ္မူ၍ ဆြံ႕အေသာသူကိုစကားေျပာေစေတာ္မူ၏”ဟု ေျပာဆိုၾက၏။