Mark 7:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ဖြစ်​အ​ပျက်​အ​ကြောင်း​ကို​ကြား​ရ​သည့် လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​လွန်​မင်း​စွာ​အံ့​သြ​ကြ လျက် ``ကိုယ်​တော်​သည်​ခပ်​သိမ်း​သော​အ​မှု​တို့ ကို​လျောက်​ပတ်​စွာ​ပြု​တော်​မူ​ပြီ။ နား​ပင်း​သူ​တို့ ကို​ကြား​စေ​တော်​မူ​ပြီ။ ဆွံ့​အ​သူ​တို့​ကို​စ​ကား ပြော​စေ​တော်​မူ​ပြီ'' ဟု​ပြော​ဆို​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အတိုင်းထက် အလွန်မိန်းမောတွေဝေလျက်ရှိ၍၊ သူသည် အလုံးစုံတို့ကို လျောက်ပတ်စွာ ပြုတော်မူပြီ။ နားပင်းသောသူတို့ကို စကားပြောစေတော်မူပြီဟု ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ လည်း အ တိုင်း ထက် အ လွန် အံ့ သြ၍ အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို ကောင်း မွန် စွာ ပြု လေ ပြီ။ သူ ပင်း သူ အ တို့ ပင် ကြား နာ ပြော ဆို နိုင် အောင် ပြု လေ ပြီ တ ကား ဟု ဆို ကြ၏။
Burmese 2021
အ​တိုင်း​ထက်​အ​လွန် မိန်း​မော​တွေ​ဝေ​လျက်​ရှိ၍၊ သူ​သည် အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို လျောက်​ပတ်​စွာ ပြု​တော်​မူ​ပြီ။ နား​ပင်း​သော​သူ​တို့​ကို ကြားစေတော်မူပြီ။ အသောသူတို့ကို စ​ကား​ပြော​စေ​တော်​မူ​ပြီ​ဟု ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​တိုင္း​ထက္​အ​လြန္ မိန္း​ေမာ​ေတြ​ေဝ​လ်က္​ရွိ၍၊ သူ​သည္ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ေလ်ာက္​ပတ္​စြာ ျပဳ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ နား​ပင္း​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ၾကား​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ အ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို စ​ကား​ေျပာ​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ဟု ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ျဖစ္​အ​ပ်က္​အ​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​ရ​သည့္ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​လြန္​မင္း​စြာ​အံ့​ၾသ​ၾက လ်က္ ``ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​မွု​တို႔ ကို​ေလ်ာက္​ပတ္​စြာ​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ နား​ပင္း​သူ​တို႔ ကို​ၾကား​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ဆြံ့​အ​သူ​တို႔​ကို​စ​ကား ေျပာ​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ'' ဟု​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။
Burmese MSBU
လူ​တို့​သည် အတိုင်းထက်အလွန်​အံ့အားသင့်​လျက် “ကိုယ်တော်​သည် အလုံးစုံ​တို့​ကို လျောက်ပတ်​စွာ​ပြု​တော်မူ​ပြီ။ နားမကြား​သော​သူ​ကို ကြား​စေ​တော်မူ​၍ ဆွံ့အ​သော​သူ​ကို​စကား​ပြော​စေ​တော်မူ​၏”​ဟု ပြောဆို​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
လူ​တို႔​သည္ အတိုင္းထက္အလြန္​အံ့အားသင့္​လ်က္ “ကိုယ္ေတာ္​သည္ အလုံးစုံ​တို႔​ကို ေလ်ာက္ပတ္​စြာ​ျပဳ​ေတာ္မူ​ၿပီ။ နားမၾကား​ေသာ​သူ​ကို ၾကား​ေစ​ေတာ္မူ​၍ ဆြံ႕အ​ေသာ​သူ​ကို​စကား​ေျပာ​ေစ​ေတာ္မူ​၏”​ဟု ေျပာဆို​ၾက​၏။