Mark 8:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​သက်​ပြင်း​ချ​တော်​မူ​ပြီး​လျှင် ``ယ​ခု ခေတ်​လူ​တို့​သည်​အ​ဘယ်​ကြောင့်​နိ​မိတ်​လက္ခ​ဏာ​ကို တောင်း​ဆို​ကြ​သ​နည်း။ အ​မှန်​အ​ကန်​ငါ​ဆို​သည် ကား ဤ​သူ​တို့​အား​ထို​သို့​သော​နိ​မိတ်​လက္ခ​ဏာ​ကို ပြ​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် စိတ်နှလုံးညည်းတွားသံကို ပြုတော်မူလျက်၊ ဤလူမျိုးသည် နိမိတ်လက္ခဏာကို မပြရ ဟု မိန့်တော်မူပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
စိတ် တော် မ သာ လျက် ကိုယ် တော် က ယ ခု လူ မျိုး သည် အ ဘယ် ကြောင့် နိ မိတ် လ က္ခ ဏာ ကို တောင်း ကြ သ နည်း။ မည် သည့် နိမိတ် လ က္ခ ဏာ ကို မျှ ပြ မည် မ ဟုတ်။ ငါ အ မှန် ဆို သည် ဟု မိန့် တော် မူ ပြီး လျှင်
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် စိတ်​နှ​လုံး​ညည်း​တွား​သံ​ကို ပြု​တော်​မူ​လျက်၊ ဤ​လူ​မျိုး​သည် နိ​မိတ်​လ​က္ခ​ဏာ​ကို အဘယ်ကြောင့်တောင်းသနည်း။ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ဤလူမျိုးအား နိမိတ်လက္ခဏာကိုမ​ပြ​ရ​ဟု မိန့်​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ စိတ္​ႏွ​လုံး​ညည္း​တြား​သံ​ကို ျပဳ​ေတာ္​မူ​လ်က္၊ ဤ​လူ​မ်ိဳး​သည္ နိ​မိတ္​လ​ကၡ​ဏာ​ကို အဘယ္​ေၾကာင့္ ေတာင္းသနည္း။ ငါ​အ​မွန္​ဆို​သည္​ကား၊ ဤလူမ်ိဳးအားနိ​မိတ္​လ​ကၡ​ဏာ​ကို မ​ျပရ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သက္​ျပင္း​ခ်​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္ ``ယ​ခု ေခတ္​လူ​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​နိ​မိတ္​လကၡ​ဏာ​ကို ေတာင္း​ဆို​ၾက​သ​နည္း။ အ​မွန္​အ​ကန္​ငါ​ဆို​သည္ ကား ဤ​သူ​တို႔​အား​ထို​သို႔​ေသာ​နိ​မိတ္​လကၡ​ဏာ​ကို ျပ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် မိမိ​စိတ်​တော်​ထဲ၌ သက်ပြင်းချ​ကာ “ဤ​မျိုးဆက်​သည် အဘယ်ကြောင့် နိမိတ်​လက္ခဏာ​ကို​တောင်းဆို​သနည်း။ သင်​တို့​အား ငါ​အမှန်​ဆို​သည်​ကား ဤ​မျိုးဆက်​အား မည်သည့်​နိမိတ်​လက္ခဏာ​ကို​မျှ ပြ​လိမ့်မည်​မ​ဟုတ်” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ မိမိ​စိတ္​ေတာ္​ထဲ၌ သက္ျပင္းခ်​ကာ “ဤ​မ်ိဳးဆက္​သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ နိမိတ္​လကၡဏာ​ကို​ေတာင္းဆို​သနည္း။ သင္​တို႔​အား ငါ​အမွန္​ဆို​သည္​ကား ဤ​မ်ိဳးဆက္​အား မည္သည့္​နိမိတ္​လကၡဏာ​ကို​မွ် ျပ​လိမ့္မည္​မ​ဟုတ္” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီးလွ်င္