Mark 8:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဤလူတို့သည်ငါနှင့်အတူသုံးရက်တိုင်တိုင် ရှိနေခဲ့ကြ၏။ ယခုသူတို့မှာစားစရာမရှိ ကြ။ သို့ဖြစ်၍သူတို့ကိုငါသနားတော်မူသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဤလူများကို ငါသနား၏။ သုံးရက်ပတ်လုံး ငါနှင့်အတူ ရှိကြပြီ။ စားစရာအလျှင်းမရှိ။
Burmese 1928
ဤ လူ ပ ရိတ် သတ် သည် ယ ခု တိုင် ငါ နှင့် သုံး ရက် ရှိ နေ လျက် စား ရန် အ စာ မ ရှိ ကြ သော ကြောင့် ငါ သ နား သည်။
Burmese 2021
ဤလူများကို ငါသနား၏။ သုံးရက်ပတ်လုံး ငါနှင့်အတူ ရှိကြပြီ။ စားစရာအလျှင်း မရှိ။-
Burmese JBZV
ဤလူမ်ားကို ငါသနား၏။ သုံးရက္ပတ္လုံး ငါႏွင့္အတူ ရွိၾကၿပီ။ စားစရာအလၽွင္း မရွိ။-
Burmese MCLZV
``ဤလူတို႔သည္ငါႏွင့္အတူသုံးရက္တိုင္တိုင္ ရွိေနခဲ့ၾက၏။ ယခုသူတို႔မွာစားစရာမရွိ ၾက။ သို႔ျဖစ္၍သူတို႔ကိုငါသနားေတာ္မူသည္။-
Burmese MSBU
“ဤလူထုပရိသတ်ကို ငါသနား၏။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် သုံးရက်တိုင်တိုင် ငါနှင့်အတူရှိကြပြီး သူတို့၌ မည်သည့်စားစရာမျှမရှိ။
Burmese MSBZ
“ဤလူထုပရိသတ္ကို ငါသနား၏။ အေၾကာင္းမူကား သူတို႔သည္ သုံးရက္တိုင္တိုင္ ငါႏွင့္အတူရွိၾကၿပီး သူတို႔၌ မည္သည့္စားစရာမွ်မရွိ။