Mark 8:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သွန်​သင်​ချက်​ကို​ကိုယ်​တော်​သည်​ပွင့်​လင်း​စွာ မိန့်​ကြား​တော်​မူ​သ​တည်း။ ထို့​ကြောင့်​ပေ​တ​ရု သည် ကိုယ်​တော်​ကို​နေ​ရာ​တစ်​ခု​သို့​ပင့်​ခေါ်​ပြီး လျှင်​အ​ပြစ်​တင်​စ​ကား​လျှောက်​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အတည့်အလင်းပြတော်မူသောကြောင့် ပေတရုသည် ကိုယ်တော်ကို မိမိနှင့်အတူခေါ်၍ အပြစ် တင်သောစကားကို လျှောက်သော်၊
Burmese 1928
ပေ တ ရု သည် ကိုယ် တော် ကို ပင့် ခေါ် လျက် ဆုံး မ မည် ပြု သော်၊
Burmese 2021
ထို​သို့ အ​တည့်​အ​လင်း ပြ​တော်​မူ​သော​ကြောင့် ပေ​တ​ရု​သည် ကိုယ်​တော်​ကို မိ​မိ​နှင့်​အ​တူ​ခေါ်၍ အ​ပြစ်​တင်​သော​စ​ကား​ကို လျှောက်​သော်၊-
Burmese JBZV
ထို​သို႔ အ​တည့္​အ​လင္း ျပ​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္ ေပ​တ​႐ု​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို မိ​မိ​ႏွင့္​အ​တူ​ေခၚ၍ အ​ျပစ္​တင္​ေသာ​စ​ကား​ကို ေလၽွာက္​ေသာ္၊-
Burmese MCLZV
ဤ​သြန္​သင္​ခ်က္​ကို​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ပြင့္​လင္း​စြာ မိန႔္​ၾကား​ေတာ္​မူ​သ​တည္း။ ထို႔​ေၾကာင့္​ေပ​တ​႐ု သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေန​ရာ​တစ္​ခု​သို႔​ပင့္​ေခၚ​ၿပီး လၽွင္​အ​ျပစ္​တင္​စ​ကား​ေလၽွာက္​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ထို​အကြောင်းအရာ​ကို အတိအလင်း​မိန့်​တော်မူ​သောအခါ ပေတရု​သည် ကိုယ်တော်​ကို ဘေးဘက်​သို့​ခေါ်​၍ ပြစ်တင်​ပြောဆို​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ထို​အေၾကာင္းအရာ​ကို အတိအလင္း​မိန႔္​ေတာ္မူ​ေသာအခါ ေပတ႐ု​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို ေဘးဘက္​သို႔​ေခၚ​၍ ျပစ္တင္​ေျပာဆို​ေလ​၏။