Mark 9:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``သူ့​ကို​မ​တား​မြစ်​ကြ​နှင့်၊ ငါ ၏​နာ​မ​ကို​အ​မှီ​ပြု​၍​အံ့​ဖွယ်​သော​အ​မှု​ကို​ပြု ပြီး​နောက် ငါ့​အား​ပုတ်​ခတ်​ပြော​ဆို​နိုင်​မည့်​သူ တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​မျှ​မ​ရှိ။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုက၊ ထိုသူကိုမမြစ်တားကြနှင့်။ ငါ့နာမကို အမှီပြုလျက် တန်ခိုးကိုပြ၍ ငါ့ကိုအလွယ်တကူ ကဲ့ရဲ့နိုင်သောသူတယောက်မျှမရှိ။
Burmese 1928
ယေ ရှု က မ မြစ် တား ကြ နှင့်။ ငါ့ နာ မ အား ဖြင့် အ မှု ကြီး ကို ပြု ပြီး လျှင် ငါ့ ကို လျင် မြန် စွာ မ ကောင်း ပြော ဆို မည့် သူ မ ရှိ။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က၊ ထို​သူ​ကို မ​မြစ်​တား​ကြ​နှင့်။ ငါ့​နာ​မ​ကို အ​မှီ​ပြု​လျက် တန်​ခိုး​ကို​ပြ၍ ငါ့​ကို​အ​လွယ်​တ​ကူ ကဲ့​ရဲ့​နိုင်​သော​သူ တစ်​ယောက်​မျှ​မ​ရှိ။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က၊ ထို​သူ​ကို မ​ျမစ္​တား​ၾက​ႏွင့္။ ငါ့​နာ​မ​ကို အ​မွီ​ျပဳ​လ်က္ တန္​ခိုး​ကို​ျပ၍ ငါ့​ကို​အ​လြယ္​တ​ကူ ကဲ့​ရဲ့​နိုင္​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​ရွိ။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``သူ႔​ကို​မ​တား​ျမစ္​ၾက​ႏွင့္၊ ငါ ၏​နာ​မ​ကို​အ​မွီ​ျပဳ​၍​အံ့​ဖြယ္​ေသာ​အ​မွု​ကို​ျပဳ ၿပီး​ေနာက္ ငါ့​အား​ပုတ္​ခတ္​ေျပာ​ဆို​နိုင္​မည့္​သူ တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​ရွိ။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေရှု​က “သူ့​ကို​မ​တားမြစ်​ကြ​နှင့်။ အကြောင်းမူကား ငါ​၏​နာမ​ဖြင့် တန်ခိုး​လက္ခဏာ​ကို​ပြု​ပြီးနောက် မကြာမီ​အတွင်း ငါ့​ကို​ပုတ်ခတ်​ပြောဆို​နိုင်​မည့်​သူ တစ်စုံတစ်ဦး​မျှ​မ​ရှိ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယရႈ​က “သူ႔​ကို​မ​တားျမစ္​ၾက​ႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား ငါ​၏​နာမ​ျဖင့္ တန္ခိုး​လကၡဏာ​ကို​ျပဳ​ၿပီးေနာက္ မၾကာမီ​အတြင္း ငါ့​ကို​ပုတ္ခတ္​ေျပာဆို​ႏိုင္​မည့္​သူ တစ္စုံတစ္ဦး​မွ်​မ​ရွိ။