Mark 9:39 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ယေရှုက ``သူ့ကိုမတားမြစ်ကြနှင့်၊ ငါ ၏နာမကိုအမှီပြု၍အံ့ဖွယ်သောအမှုကိုပြု ပြီးနောက် ငါ့အားပုတ်ခတ်ပြောဆိုနိုင်မည့်သူ တစ်စုံတစ်ယောက်မျှမရှိ။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုက၊ ထိုသူကိုမမြစ်တားကြနှင့်။ ငါ့နာမကို အမှီပြုလျက် တန်ခိုးကိုပြ၍ ငါ့ကိုအလွယ်တကူ ကဲ့ရဲ့နိုင်သောသူတယောက်မျှမရှိ။
Burmese 1928
ယေ ရှု က မ မြစ် တား ကြ နှင့်။ ငါ့ နာ မ အား ဖြင့် အ မှု ကြီး ကို ပြု ပြီး လျှင် ငါ့ ကို လျင် မြန် စွာ မ ကောင်း ပြော ဆို မည့် သူ မ ရှိ။
Burmese 2021
ယေရှုက၊ ထိုသူကို မမြစ်တားကြနှင့်။ ငါ့နာမကို အမှီပြုလျက် တန်ခိုးကိုပြ၍ ငါ့ကိုအလွယ်တကူ ကဲ့ရဲ့နိုင်သောသူ တစ်ယောက်မျှမရှိ။-
Burmese JBZV
ေယရွုက၊ ထိုသူကို မျမစ္တားၾကႏွင့္။ ငါ့နာမကို အမွီျပဳလ်က္ တန္ခိုးကိုျပ၍ ငါ့ကိုအလြယ္တကူ ကဲ့ရဲ့နိုင္ေသာသူ တစ္ေယာက္မၽွမရွိ။-
Burmese MCLZV
သခင္ေယရွုက ``သူ႔ကိုမတားျမစ္ၾကႏွင့္၊ ငါ ၏နာမကိုအမွီျပဳ၍အံ့ဖြယ္ေသာအမွုကိုျပဳ ၿပီးေနာက္ ငါ့အားပုတ္ခတ္ေျပာဆိုနိုင္မည့္သူ တစ္စုံတစ္ေယာက္မၽွမရွိ။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေရှုက “သူ့ကိုမတားမြစ်ကြနှင့်။ အကြောင်းမူကား ငါ၏နာမဖြင့် တန်ခိုးလက္ခဏာကိုပြုပြီးနောက် မကြာမီအတွင်း ငါ့ကိုပုတ်ခတ်ပြောဆိုနိုင်မည့်သူ တစ်စုံတစ်ဦးမျှမရှိ။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယရႈက “သူ႔ကိုမတားျမစ္ၾကႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား ငါ၏နာမျဖင့္ တန္ခိုးလကၡဏာကိုျပဳၿပီးေနာက္ မၾကာမီအတြင္း ငါ့ကိုပုတ္ခတ္ေျပာဆိုႏိုင္မည့္သူ တစ္စုံတစ္ဦးမွ်မရွိ။