Matthew 10:35 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သားနှင့်အဖ၊ သမီးနှင့်အမိ၊ ချွေးမနှင့်ယောက္ခမ တို့ရန်ဖက်ဖြစ်စေရန်ငါလာသတည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘနှင့်သား၊ အမိနှင့်သမီး၊ ယောက္ခမနှင့် ချွေးမအချင်းချင်း ကွဲပြားစေခြင်းငှါ ငါလာသတည်း။
Burmese 1928
သား သည် ဖ ခင် ကို လည်း ကောင်း၊ သ မီး သည် မိ ခင် ကိုလည်း ကောင်း၊ ချွေး မ သည် ယော က္ခ မ မိန်း မ သူ ကိုလည်း ကောင်း၊ ဆန့် ကျင် ဘက် ပြု စေ သည့် ပြင်။
Burmese 2021
အဘနှင့် သား၊ အမိနှင့် သမီး၊ ယောက္ခမနှင့် ချွေးမအချင်းချင်း ကွဲပြားစေခြင်းငှာ ငါလာသတည်း။-
Burmese JBZV
အဘႏွင့္ သား၊ အမိႏွင့္ သမီး၊ ေယာကၡမႏွင့္ ေခၽြးမအခ်င္းခ်င္း ကြဲျပားေစျခင္းငွာ ငါလာသတည္း။-
Burmese MCLZV
သားႏွင့္အဖ၊ သမီးႏွင့္အမိ၊ ေခၽြးမႏွင့္ေယာကၡမ တို႔ရန္ဖက္ျဖစ္ေစရန္ငါလာသတည္း။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သားကို သူ၏အဖနှင့်လည်းကောင်း၊ သမီးကို သူ၏အမိနှင့်လည်းကောင်း၊ ချွေးမကို သူ၏ယောက္ခမနှင့်လည်းကောင်း စိတ်ဝမ်းကွဲပြားစေရန် ငါလာ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သားကို သူ၏အဖႏွင့္လည္းေကာင္း၊ သမီးကို သူ၏အမိႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ေခြၽးမကို သူ၏ေယာကၡမႏွင့္လည္းေကာင္း စိတ္ဝမ္းကြဲျပားေစရန္ ငါလာ၏။