Matthew 11:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ထို​သို့​တ​ပည့်​တော်​တစ်​ကျိပ် နှစ်​ပါး​တို့​အား သြ​ဝါ​ဒ​ပေး​တော်​မူ​ပြီး​နောက် အ​နီး​အ​နား​ရှိ​မြို့​များ​တွင် ဟော​ပြော​သွန်​သင် ရန်​ထို​အ​ရပ်​မှ​ထွက်​ခွာ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ တကျိပ်နှစ်ပါးသောတပည့်တော်တို့ကို အကုန်အစင်မှာထားတော်မူပြီးလျှင်၊ မြို့ရွာများတို့၌ ဆုံးမ ဩဝါဒပေးခြင်းငှါ၎င်း၊ သိတင်းကြားပြောခြင်းငှါ၎င်း၊ ထိုအရပ်မှ ကြွတော်မူ၏။
Burmese 1928
တ ပည့် တော် တစ် ဆယ့် နှစ် ပါး ကို ထို သို့ မိန့် မှာ တော် မူ ပြီး သည့် ကာ လ မြို့ ရွာ များ တွင် သွန် သင် ဟော ပြော ရန် ထို အ ရပ် မှ ထွက် ကြွ တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထို​သို့ တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​သော တ​ပည့်​တော်​တို့​ကို အ​ကုန်​အ​စင် မှာ​ထား​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်၊ မြို့​ရွာ​များ​တို့၌ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ ပေး​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ သ​တင်း​ကြား​ပြော​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ ထို​အ​ရပ်​မှ ကြွ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ေသာ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို အ​ကုန္​အ​စင္ မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊ ၿမိဳ႕​ရြာ​မ်ား​တို႔၌ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ ေပး​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ သ​တင္း​ၾကား​ေျပာ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​အ​ရပ္​မွ ႂကြ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ထို​သို႔​တ​ပည့္​ေတာ္​တစ္​က်ိပ္ ႏွစ္​ပါး​တို႔​အား ၾသ​ဝါ​ဒ​ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီး​ေနာက္ အ​နီး​အ​နား​ရွိ​ၿမိဳ႕​မ်ား​တြင္ ေဟာ​ေျပာ​သြန္​သင္ ရန္​ထို​အ​ရပ္​မွ​ထြက္​ခြာ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ယေရှု​သည် တစ်ဆယ့်နှစ်​ပါး​သော​တပည့်​တော်​တို့​ကို မိန့်မှာ​တော်မူ​ပြီး​သောအခါ သူ​တို့​၏​မြို့​များ​တွင် သွန်သင်​ရန်​နှင့်​ဟောပြော​ရန် ထို​အရပ်​မှ ထွက်ခွာ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​သည္ တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ပါး​ေသာ​တပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို မိန႔္မွာ​ေတာ္မူ​ၿပီး​ေသာအခါ သူ​တို႔​၏​ၿမိဳ႕ ​မ်ား​တြင္ သြန္သင္​ရန္​ႏွင့္​ေဟာေျပာ​ရန္ ထို​အရပ္​မွ ထြက္ခြာ​ေတာ္မူ​၏။