Matthew 11:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​ငို​ချင်း​ကို​ဆို​သော်​လည်း​သင်​တို့ မ​ငို​မ​ကြွေး​ကြ' ဟု​ဟစ်​အော်​ပြော​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည်သာယာစွာ တီးမှုတ်သော်လည်း သင်တို့သည်မကကြ။ ညည်းတွားစွာ မြည်တမ်းသော်လည်း မငိုကြွေးကြဟု ပြောဆိုသောသူငယ်တို့နှင့် ဤလူမျိုးသည်တူလှ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ တီး မှုတ် သော် လည်း သင် တို့ မ က ကြ။ မြည် တမ်း သော် လည်း ရင် မ တီး ကြ ဟု ဆို သော သူ ငယ် တို့ နှင့် တူ ကြ၏။
Burmese 2021
ငါ​တို့​သည် သာ​ယာ​စွာ တီး​မှုတ်​သော်​လည်း သင်​တို့​သည် မ​က​ကြ။ ညည်း​တွား​စွာ မြည်​တမ်း​သော်​လည်း မ​ငို​ကြွေး​ကြ​ဟု ပြော​ဆို​သော​သူ​ငယ်​တို့​နှင့် ဤ​လူ​မျိုး​သည် တူ​လှ၏။-
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​သည္ သာ​ယာ​စြာ တီး​မွုတ္​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​သည္ မ​က​ၾက။ ညည္း​တြား​စြာ ျမည္​တမ္း​ေသာ္​လည္း မ​ငို​ေႂကြး​ၾက​ဟု ေျပာ​ဆို​ေသာ​သူ​ငယ္​တို႔​ႏွင့္ ဤ​လူ​မ်ိဳး​သည္ တူ​လွ၏။-
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​ငို​ခ်င္း​ကို​ဆို​ေသာ္​လည္း​သင္​တို႔ မ​ငို​မ​ေႂကြး​ၾက' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
‘ငါ​တို့​သည် သင်​တို့​အတွက် ပလွေ​မှုတ်​ပေး​သော်လည်း သင်​တို့​သည် မ​က​ကြ။ ငိုချင်း​ကို​ဖွဲ့နွဲ့​သီဆို​သော်လည်း သင်​တို့​သည် မ​မြည်တမ်း​ကြ’​ဟု လှမ်း​၍​ပြောဆို​နေ​ကြ​သော ကလေး​သူငယ်​များ​နှင့်​တူ​၏။
Burmese MSBZ
‘ငါ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​အတြက္ ပေလြ​မႈတ္​ေပး​ေသာ္လည္း သင္​တို႔​သည္ မ​က​ၾက။ ငိုခ်င္း​ကို​ဖြဲ႕ႏြဲ႕​သီဆို​ေသာ္လည္း သင္​တို႔​သည္ မ​ျမည္တမ္း​ၾက’​ဟု လွမ္း​၍​ေျပာဆို​ေန​ၾက​ေသာ ကေလး​သူငယ္​မ်ား​ႏွင့္​တူ​၏။