Matthew 12:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​အ​ပြစ်​ဒဏ်​ခံ​ထိုက်​သည်​မ​ခံ​ထိုက်​သည် ကို​သင်​တို့​ပြော​ဆို​သည့်​စ​ကား​များ​အ​ရ ဘု​ရား​သ​ခင်​စီ​ရင်​ဆုံး​ဖြတ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့မဟုတ် သင့်စကားများအားဖြင့် အပြစ်စီရင်ခြင်းကိုခံရလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော် ကိုယ့် စ ကား အား ဖြင့် အ ပြစ် ပြေ လွတ် ခြင်း ကို လည်း ကောင်း၊ ကိုယ့် စ ကား အား ဖြင့် လည်း အ ပြစ် စီ ရင် ခြင်း ကိုလည်း ကောင်း ခံ ရ မည် ဟု မိန့် မှာ တော် မူ၏။
Burmese 2021
သို့​မ​ဟုတ် သင့်​စ​ကား​များ​အား​ဖြင့် အ​ပြစ်​စီ​ရင်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​လိမ့်​မည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
သို႔​မ​ဟုတ္ သင့္​စ​ကား​မ်ား​အား​ျဖင့္ အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခံ​ထိုက္​သည္​မ​ခံ​ထိုက္​သည္ ကို​သင္​တို႔​ေျပာ​ဆို​သည့္​စ​ကား​မ်ား​အ​ရ ဘု​ရား​သ​ခင္​စီ​ရင္​ဆုံး​ျဖတ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သင်​ပြော​သော​စကား​များ​အားဖြင့် သင်​သည် ဖြောင့်မတ်​သည်​ဟု​အသိအမှတ်ပြု​ခြင်း​ခံရ​လိမ့်မည်။ သို့မဟုတ် သင်​ပြော​သော​စကား​များ​အားဖြင့် အပြစ်​ရှိ​သည်​ဟု သတ်မှတ်​ခြင်း​ခံရ​လိမ့်မည်” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သင္​ေျပာ​ေသာ​စကား​မ်ား​အားျဖင့္ သင္​သည္ ေျဖာင့္မတ္​သည္​ဟု​အသိအမွတ္ျပဳ​ျခင္း​ခံရ​လိမ့္မည္။ သို႔မဟုတ္ သင္​ေျပာ​ေသာ​စကား​မ်ား​အားျဖင့္ အျပစ္​ရွိ​သည္​ဟု သတ္မွတ္​ျခင္း​ခံရ​လိမ့္မည္” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။