Matthew 12:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​လူ​ပ​ရိ​သတ်​တို့​အား​ဟော​ပြော သွန်​သင်​လျက်​နေ​တော်​မူ​စဉ်​မယ်​တော်​နှင့်​ညီ​တော် များ​ရောက်​လာ​၍​ကိုယ်​တော်​နှင့်​တွေ့​လို​သ​ဖြင့် အ​ပြင်​တွင်​စောင့်​လျက်​နေ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ပရိသတ်တို့အား ဟောတော်မူစဉ်တွင်၊ မယ်တော်နှင့်ညီတော်တို့သည် နှုတ်ဆက်လို၍ ပြင်မှာ ရပ်နေကြ၏။
Burmese 1928
လူ ပ ရိ သတ် အား ထို သို့ မိန့် တော် မူ လျက် ရှိ စဉ် မယ် တော် နှင့် ညီ တော် တို့ သည် ကိုယ် တော် နှင့် စ ကား ပြော လို၍ ပြင် က ရပ် နေ ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ထို​သို့ ပ​ရိ​သတ်​တို့​အား ဟော​တော်​မူ​စဉ်​တွင်၊ မယ်​တော်​နှင့် ညီ​တော်​တို့​သည် နှုတ်​ဆက်​လို၍ ပြင်​မှာ ရပ်​နေ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ပ​ရိ​သတ္​တို႔​အား ေဟာ​ေတာ္​မူ​စဥ္​တြင္၊ မယ္​ေတာ္​ႏွင့္ ညီ​ေတာ္​တို႔​သည္ ႏွုတ္​ဆက္​လို၍ ျပင္​မွာ ရပ္​ေန​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​လူ​ပ​ရိ​သတ္​တို႔​အား​ေဟာ​ေျပာ သြန္​သင္​လ်က္​ေန​ေတာ္​မူ​စဥ္​မယ္​ေတာ္​ႏွင့္​ညီ​ေတာ္ မ်ား​ေရာက္​လာ​၍​ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​ေတြ႕​လို​သ​ျဖင့္ အ​ျပင္​တြင္​ေစာင့္​လ်က္​ေန​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် လူထု​ပရိသတ်​တို့​အား မြွက်ဆို​တော်မူ​စဉ် ကိုယ်တော်​၏​မယ်တော်​နှင့်​ညီ​တော်​တို့​သည် ကိုယ်တော်​နှင့်​စကား​ပြော​လို​၍ အပြင်​၌ ရပ်​နေ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ လူထု​ပရိသတ္​တို႔​အား ႁမြက္ဆို​ေတာ္မူ​စဥ္ ကိုယ္ေတာ္​၏​မယ္ေတာ္​ႏွင့္​ညီ​ေတာ္​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္​စကား​ေျပာ​လို​၍ အျပင္​၌ ရပ္​ေန​ၾက​၏။