Matthew 12:50 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကောင်း​ကင်​ဘုံ​ရှင်​ငါ့​ခ​မည်း​တော်​၏​အ​လို​တော် အ​တိုင်း​ဆောင်​ရွက်​သူ​မှန်​သ​မျှ​သည်​ငါ့​ညီ၊ ငါ့ အစ်​ကို၊ ငါ့​အစ်​မ၊ ငါ့​နှ​မ၊ ငါ့​အ​မိ​တို့​ပေ တည်း'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဘုံ၌ ရှိတော်မူသော ငါ့အဘ၏အလိုတော်ကိုဆောင်သောသူသည် ငါ့ညီ၊ ငါ့နှမ၊ ငါ့အမိ ဖြစ်သတည်းဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
မည် သူ မ ဆို ကောင်း ကင် ဘုံ စံ ငါ့ ခ မည်း တော်၏ အ လို တော် ကို ဆောင် ရွက် လျှင် ထို သူ သည် ငါ့ ညီ၊ ငါ့ နှ မ၊ ငါ့ အ မိ ဖြစ် သည် ဟု ပြန် ၍ မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ ရှိ​တော်​မူ​သော ငါ့​အ​ဘ၏​အ​လို​တော်​ကို ဆောင်​သော​သူ​သည် ငါ့​ညီ၊ ငါ့​နှ​မ၊ ငါ့​အ​မိ ဖြစ်​သ​တည်း​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ ရွိ​ေတာ္​မူ​ေသာ ငါ့​အ​ဘ၏​အ​လို​ေတာ္​ကို ေဆာင္​ေသာ​သူ​သည္ ငါ့​ညီ၊ ငါ့​ႏွ​မ၊ ငါ့​အ​မိ ျဖစ္​သ​တည္း​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​ရွင္​ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​၏​အ​လို​ေတာ္ အ​တိုင္း​ေဆာင္​ရြက္​သူ​မွန္​သ​မၽွ​သည္​ငါ့​ညီ၊ ငါ့ အစ္​ကို၊ ငါ့​အစ္​မ၊ ငါ့​ႏွ​မ၊ ငါ့​အ​မိ​တို႔​ေပ တည္း'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ကောင်းကင်​ဘုံ​၌​ရှိ​တော်မူ​သော ငါ့​ခမည်းတော်​၏​အလို​တော်​ကို​ဆောင်ရွက်​သော​သူ​သည် ငါ့​ညီ၊ ငါ့​နှမ၊ ငါ့​အမိ​ဖြစ်​၏” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ေကာင္းကင္​ဘုံ​၌​ရွိ​ေတာ္မူ​ေသာ ငါ့​ခမည္းေတာ္​၏​အလို​ေတာ္​ကို​ေဆာင္႐ြက္​ေသာ​သူ​သည္ ငါ့​ညီ၊ ငါ့​ႏွမ၊ ငါ့​အမိ​ျဖစ္​၏” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။