Matthew 13:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​စာ​ရင်း​ငှား​တို့​သည်​လယ်​ရှင်​ထံ​လာ​၍ `အ​ရှင်၊ အ​ရှင့်​ဂျုံ​ခင်း​တွင်​မျိုး​ကောင်း​မျိုး​သန့်​များ ကြဲ​ခဲ့​သည်​မ​ဟုတ်​ပါ​လော။ ဂျုံ​ရိုင်း​ပင်​များ​ကား အ​ဘယ်​မှ​ရောက်​ရှိ​လာ​ပါ​သ​နည်း' ဟု​မေး​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်တို့သည် အိမ်ရှင်ထံသို့သွား၍ သခင်၊ ကောင်းသောမျိုးစေ့ကို လယ်၌ကြဲတော်မူသည် မဟုတ် လော။ တောပင်တို့သည် အဘယ်ကဖြစ်သနည်းဟု လျှောက်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ကျွန် တို့ သည် မြေ့ ရှင် ထံ လာ၍ အ ရှင် ကောင်း သော မျိုး ကို ဂျုံ ခင်း တွင် ကြဲ ခဲ့ သည် မ ဟုတ် ပါ လော။ သို့ ဖြစ် လျှင် ဂျုံ ရိုင်း မည် သို့ ပေါက် ပါ သ နည်း ဟု မေး ကြ သော်၊
Burmese 2021
ကျွန်​တို့​သည် အိမ်​ရှင်​ထံ​သို့​သွား၍ သ​ခင်၊ ကောင်း​သော​မျိုး​စေ့​ကို လယ်၌​ကြဲ​တော်​မူ​သည် မ​ဟုတ်​လော။ တော​ပင်​တို့​သည် အ​ဘယ်​က​ဖြစ်​သ​နည်း​ဟု လျှောက်​ကြ​လျှင်၊-
Burmese JBZV
ကၽြန္​တို႔​သည္ အိမ္​ရွင္​ထံ​သို႔​သြား၍ သ​ခင္၊ ေကာင္း​ေသာ​မ်ိဳး​ေစ့​ကို လယ္၌​ၾကဲ​ေတာ္​မူ​သည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။ ေတာ​ပင္​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​က​ျဖစ္​သ​နည္း​ဟု ေလၽွာက္​ၾက​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​စာ​ရင္း​ငွား​တို႔​သည္​လယ္​ရွင္​ထံ​လာ​၍ `အ​ရွင္၊ အ​ရွင့္​ဂ်ဳံ​ခင္း​တြင္​မ်ိဳး​ေကာင္း​မ်ိဳး​သန႔္​မ်ား ၾကဲ​ခဲ့​သည္​မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ။ ဂ်ဳံ​ရိုင္း​ပင္​မ်ား​ကား အ​ဘယ္​မွ​ေရာက္​ရွိ​လာ​ပါ​သ​နည္း' ဟု​ေမး​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ စိုက်ခင်း​ပိုင်ရှင်​၏​အစေအပါး​တို့​သည်​လာ​၍ ‘သခင်၊ သခင်​၏​စိုက်ခင်း​၌ ကောင်း​သော​မျိုးစေ့​ကို ကြဲ​ခဲ့​သည်​မ​ဟုတ်​လော။ သို့ဖြစ်လျှင် မြက်သီး​ပင်​များ​သည် အဘယ်က​ပေါက်လာ​သနည်း’​ဟု မေးမြန်း​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ စိုက္ခင္း​ပိုင္ရွင္​၏​အေစအပါး​တို႔​သည္​လာ​၍ ‘သခင္၊ သခင္​၏​စိုက္ခင္း​၌ ေကာင္း​ေသာ​မ်ိဳးေစ့​ကို ႀကဲ​ခဲ့​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။ သို႔ျဖစ္လွ်င္ ျမက္သီး​ပင္​မ်ား​သည္ အဘယ္က​ေပါက္လာ​သနည္း’​ဟု ေမးျမန္း​ၾက​၏။