Matthew 13:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လယ်​ရှင်​က `ဤ​အ​ရာ​ကား​ရန်​သူ​၏​လက်​ချက်​ပင် ဖြစ်​၏' ဟု​ဆို​လျှင်​စာ​ရင်း​ငှား​များ​က `ထို​သို့​ဖြစ် ပါ​မူ​ဂျုံ​ရိုင်း​များ​ကို​သွား​၍​နုတ်​ပစ်​ရ​ပါ​မည် လော' ဟု​မေး​ပြန်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အိမ်ရှင်က ဤအမှုကား ရန်သူပြုသောအမှုတည်းဟု ဆို၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည်သွား၍ တောပင်တို့ကို ရွေးနှုတ်စေခြင်းငှါ အလိုတော်ရှိသလောဟု လျှောက်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
ဤ အ မှု ကား ရန် သူ ပြု သော အ မှု ဖြစ် သည် ဟု ပြန် ဆို ရာ ကျွန် တို့ က သွား၍ ထို အ ပင် များ ကို နုတ် ပစ် စေ ရန် အ လို ရှိ ပါ သ လော ဟု မေး ပြန် ကြ လျှင်၊
Burmese 2021
အိမ်​ရှင်​က ဤ​အ​မှု​ကား ရန်​သူ​ပြု​သော​အ​မှု​တည်း​ဟု ဆို၏။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် သွား၍ တော​ပင်​တို့​ကို ရွေး​နုတ်​စေ​ခြင်း​ငှာ အ​လို​တော်​ရှိ​သ​လော​ဟု လျှောက်​ကြ​လျှင်၊-
Burmese JBZV
အိမ္​ရွင္​က ဤ​အ​မွု​ကား ရန္​သူ​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​တည္း​ဟု ဆို၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ သြား၍ ေတာ​ပင္​တို႔​ကို ေရြး​ႏုတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​သ​ေလာ​ဟု ေလၽွာက္​ၾက​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
လယ္​ရွင္​က `ဤ​အ​ရာ​ကား​ရန္​သူ​၏​လက္​ခ်က္​ပင္ ျဖစ္​၏' ဟု​ဆို​လၽွင္​စာ​ရင္း​ငွား​မ်ား​က `ထို​သို႔​ျဖစ္ ပါ​မူ​ဂ်ဳံ​ရိုင္း​မ်ား​ကို​သြား​၍​ႏုတ္​ပစ္​ရ​ပါ​မည္ ေလာ' ဟု​ေမး​ျပန္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
စိုက်ခင်း​ပိုင်ရှင်​က​လည်း ‘ဤသည်ကား ရန်သူ​၏​လုပ်ရပ်​ဖြစ်​၏’​ဟု ဆို​၏။ ထိုအခါ အစေအပါး​တို့​က ‘ထိုသို့ဆိုလျှင် အကျွန်ုပ်​တို့​သွား​၍ မြက်သီး​ပင်​တို့​ကို နုတ်ယူ​ရ​မည်လော’​ဟု မေးလျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
စိုက္ခင္း​ပိုင္ရွင္​က​လည္း ‘ဤသည္ကား ရန္သူ​၏​လုပ္ရပ္​ျဖစ္​၏’​ဟု ဆို​၏။ ထိုအခါ အေစအပါး​တို႔​က ‘ထိုသို႔ဆိုလွ်င္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သြား​၍ ျမက္သီး​ပင္​တို႔​ကို ႏုတ္ယူ​ရ​မည္ေလာ’​ဟု ေမးေလွ်ာက္​ၾက​၏။