Matthew 13:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကောက်​ရိတ်​ချိန်​တိုင်​အောင်​အ​ပင်​နှစ်​မျိုး​လုံး​ဆက် လက်​ကြီး​ပွား​စေ​ကြ​လော့။ ကောက်​ရိတ်​ချိန်​ရောက် သော်​ကောက်​ရိတ်​သ​မား​တို့​အား​ဦး​စွာ​ဂျုံ​ရိုင်း များ​ကို​နုတ်​၍​စည်း​ထား​ပြီး​လျှင်​မီး​ရှို့​ပစ်​ကြ။ ထို​နောက်​ဂျုံ​စ​ပါး​ကို​စု​သိမ်း​၍​ငါ​၏​ကျီ​၌ သွင်း​ထား​ကြ​ဟု​ငါ​မှာ​ကြား​မည်' ဟု​ဆို​၏'' ဟူ ၍​မိန့်​တော်​မူ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
စပါးရိတ်သည်ကာလတိုင်အောင် အပင်နှစ်မျိုးတို့သည် အတူကြီးပွားပါလေစေ။ စပါးရိတ်သည်ကာလ ရောက်လျှင်၊ တောပင်တို့ကို ရှေ့ဦးစွာရွေးနှုတ်၍ မီးရှို့ခြင်းငှါစည်းနှောင်ကြလော့။ စပါးကိုကား ကျီ၌စုသိမ်း သွင်းထားကြလော့ဟု ရိတ်သောသူတို့အား ငါစီရင်မည်ဟု အိမ်ရှင်ဆိုသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ရိတ် သိမ်း ချိန် တိုင် အောင် နှစ် မျိုး လုံး အ တူ ကြီး ပွား ကြ စေ။ ထို ကာ လ မှ ဂျုံ ရိုင်း ကို ဦး စွာ နုတ်၍ မီး ရှို့ ရန် စည်း ထား ကြ။ ဂျုံ ကို မူ ကား ငါ့ ကျီ၌ သွင်း ထား ကြ လော့ ဟု ရိတ် သိမ်း သူ တို့ အား ငါ မှာ ထား မည်၊ မြေ ရှင် ပြန် ဆို သည် ဟူ၍ မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
စ​ပါး​ရိတ်​သည်​ကာ​လ​တိုင်​အောင် အ​ပင်​နှစ်​မျိုး​တို့​သည် အ​တူ ကြီး​ပွား​ပါ​လေ​စေ။ စ​ပါး​ရိတ်​သည်​ကာ​လ ရောက်​လျှင်၊ တော​ပင်​တို့​ကို ရှေ့​ဦး​စွာ​ရွေး​နုတ်၍ မီး​ရှို့​ခြင်း​ငှာ စည်း​နှောင်​ကြ​လော့။ စ​ပါး​ကို​ကား ကျီ၌​စု​သိမ်း သွင်း​ထား​ကြ​လော့​ဟု ရိတ်​သော​သူ​တို့​အား ငါ​စီ​ရင်​မည်​ဟု အိမ်​ရှင်​ဆို​သည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
စ​ပါး​ရိတ္​သည္​ကာ​လ​တိုင္​ေအာင္ အ​ပင္​ႏွစ္​မ်ိဳး​တို႔​သည္ အ​တူ ႀကီး​ပြား​ပါ​ေလ​ေစ။ စ​ပါး​ရိတ္​သည္​ကာ​လ ေရာက္​လၽွင္၊ ေတာ​ပင္​တို႔​ကို ေရွ႕​ဦး​စြာ​ေရြး​ႏုတ္၍ မီး​ရွို႔​ျခင္း​ငွာ စည္း​ေႏွာင္​ၾက​ေလာ့။ စ​ပါး​ကို​ကား က်ီ၌​စု​သိမ္း သြင္း​ထား​ၾက​ေလာ့​ဟု ရိတ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား ငါ​စီ​ရင္​မည္​ဟု အိမ္​ရွင္​ဆို​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေကာက္​ရိတ္​ခ်ိန္​တိုင္​ေအာင္​အ​ပင္​ႏွစ္​မ်ိဳး​လုံး​ဆက္ လက္​ႀကီး​ပြား​ေစ​ၾက​ေလာ့။ ေကာက္​ရိတ္​ခ်ိန္​ေရာက္ ေသာ္​ေကာက္​ရိတ္​သ​မား​တို႔​အား​ဦး​စြာ​ဂ်ဳံ​ရိုင္း မ်ား​ကို​ႏုတ္​၍​စည္း​ထား​ၿပီး​လၽွင္​မီး​ရွို႔​ပစ္​ၾက။ ထို​ေနာက္​ဂ်ဳံ​စ​ပါး​ကို​စု​သိမ္း​၍​ငါ​၏​က်ီ​၌ သြင္း​ထား​ၾက​ဟု​ငါ​မွာ​ၾကား​မည္' ဟု​ဆို​၏'' ဟူ ၍​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္။
Burmese MSBU
ရိတ်သိမ်း​ချိန်​တိုင်အောင် နှစ်မျိုးစလုံး​အတူ ကြီးထွား​ကြ​ပါစေ။ ရိတ်သိမ်း​ချိန်​၌ ရိတ်သိမ်း​သော​သူ​တို့​အား “မြက်သီး​ပင်​များ​ကို ဦးစွာ​နုတ်ယူ​၍ ၎င်း​တို့​ကို​မီးရှို့​ရန် အစည်း​လိုက်​ချည်​ထား​ကြ​လော့။ ဂျုံ​ဆန်​ကို​မူကား ငါ​၏​ကျီ​ထဲ၌ စုသိမ်း​ထား​ကြ​လော့”​ဟု ငါ​ပြော​မည် ’ ဟု ဆို​လေ​၏” ​ဟူ၍ မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ရိတ္သိမ္း​ခ်ိန္​တိုင္ေအာင္ ႏွစ္မ်ိဳးစလုံး​အတူ ႀကီးထြား​ၾက​ပါေစ။ ရိတ္သိမ္း​ခ်ိန္​၌ ရိတ္သိမ္း​ေသာ​သူ​တို႔​အား “ျမက္သီး​ပင္​မ်ား​ကို ဦးစြာ​ႏုတ္ယူ​၍ ၎​တို႔​ကို​မီးရႈိ႕​ရန္ အစည္း​လိုက္​ခ်ည္​ထား​ၾက​ေလာ့။ ဂ်ဳံ​ဆန္​ကို​မူကား ငါ​၏​က်ီ​ထဲ၌ စုသိမ္း​ထား​ၾက​ေလာ့”​ဟု ငါ​ေျပာ​မည္ ’ ဟု ဆို​ေလ​၏” ​ဟူ၍ မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။