Matthew 13:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မျိုး​ကြဲ​သော​အ​ခါ​အ​ချို့​မျိုး​စေ့​တို့​သည်​လမ်း တွင်​ကျ​သ​ဖြင့်​ငှက်​တို့​သည်​လာ​၍​စား​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အစေ့ကိုကြဲသည်တွင် အချို့သောအစေ့တို့သည် လမ်း၌ကျသဖြင့် ငှက်တို့သည်လာ၍ကောက်စား ကြ ၏။
Burmese 1928
ကြဲ သည့် ကာ လ မျိုး စေ့ အ ချို့ သည် လမ်း ပေါ် တွင် ကျ၍ ငှက် များ လာ ပြီး လျှင် ကောက် စား ကြ၏။
Burmese 2021
အ​စေ့​ကို​ကြဲ​သည်​တွင် အ​ချို့​သော​အ​စေ့​တို့​သည် လမ်း၌​ကျ​သ​ဖြင့် ငှက်​တို့​သည် လာ၍​ကောက်​စား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
အ​ေစ့​ကို​ၾကဲ​သည္​တြင္ အ​ခ်ိဳ႕​ေသာ​အ​ေစ့​တို႔​သည္ လမ္း၌​က်​သ​ျဖင့္ ငွက္​တို႔​သည္ လာ၍​ေကာက္​စား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
မ်ိဳး​ၾကဲ​ေသာ​အ​ခါ​အ​ခ်ိဳ႕​မ်ိဳး​ေစ့​တို႔​သည္​လမ္း တြင္​က်​သ​ျဖင့္​ငွက္​တို႔​သည္​လာ​၍​စား​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​သူ​မျိုးကြဲ​စဉ်​တွင် အချို့​သော​မျိုးစေ့​တို့​သည် လမ်း​ဘေး​တွင်​ကျ​သဖြင့် ငှက်​တို့​သည်​လာ​၍ ၎င်း​တို့​ကို ကောက်စား​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​မ်ိဳးႀကဲ​စဥ္​တြင္ အခ်ိဳ႕​ေသာ​မ်ိဳးေစ့​တို႔​သည္ လမ္း​ေဘး​တြင္​က်​သျဖင့္ ငွက္​တို႔​သည္​လာ​၍ ၎​တို႔​ကို ေကာက္စား​ၾက​၏။