Matthew 13:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​သည်​များ​စွာ​အ​ဖိုး​တန်​သည့်​ပု​လဲ​ကို​တွေ့ သော​အ​ခါ​သွား​ပြီး​လျှင်​ရှိ​သ​မျှ​ကို​ရောင်း​ချ​၍ ထို​ပု​လဲ​ကို​ဝယ်​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကုန်သည်သည် အလွန်အဘိုးထိုက်သောပုလဲကိုတွေ့သောအခါ၊ သွား၍ မိမိ၌ရတတ်သမျှကို ရောင်းပြီးလျှင် ထိုပုလဲကိုဝယ်လေ၏။
Burmese 1928
ထို သူ သည် အ လွန် အ ဖိုး ထိုက် သော ပု လဲ တစ် လုံး ကို တွေ့ သော် သွား ပြီး လျှင် ရှိ သ မျှ ကို ရောင်း ချ၍ ထို ပု လဲ ကို ဝယ် ယူ လေ၏။
Burmese 2021
ထို​ကုန်​သည်​သည် အ​လွန်​အ​ဖိုး​ထိုက်​သော ပု​လဲ​ကို တွေ့​သော​အ​ခါ၊ သွား၍ မိ​မိ၌​ရ​တတ်​သ​မျှ​ကို ရောင်း​ပြီး​လျှင် ထို​ပု​လဲ​ကို ဝယ်​လေ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ကုန္​သည္​သည္ အ​လြန္​အ​ဖိုး​ထိုက္​ေသာ ပု​လဲ​ကို ေတြ႕​ေသာ​အ​ခါ၊ သြား၍ မိ​မိ၌​ရ​တတ္​သ​မၽွ​ကို ေရာင္း​ၿပီး​လၽွင္ ထို​ပု​လဲ​ကို ဝယ္​ေလ၏။-
Burmese MCLZV
ထို​သူ​သည္​မ်ား​စြာ​အ​ဖိုး​တန္​သည့္​ပု​လဲ​ကို​ေတြ႕ ေသာ​အ​ခါ​သြား​ၿပီး​လၽွင္​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​ေရာင္း​ခ်​၍ ထို​ပု​လဲ​ကို​ဝယ္​ေလ​၏။
Burmese MSBU
သူ​သည် အလွန်​အဖိုးတန်​သော​ပုလဲ​တစ်​လုံး​ကို​တွေ့​သောအခါ သွား​၍ သူ​၌​ရှိ​သမျှ​တို့​ကို​ရောင်း​ပြီးလျှင် ထို​ပုလဲ​ကို​ဝယ်​လေ​၏။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ အလြန္​အဖိုးတန္​ေသာ​ပုလဲ​တစ္​လုံး​ကို​ေတြ႕​ေသာအခါ သြား​၍ သူ​၌​ရွိ​သမွ်​တို႔​ကို​ေရာင္း​ၿပီးလွ်င္ ထို​ပုလဲ​ကို​ဝယ္​ေလ​၏။