Matthew 13:50 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တောက်​လောင်​သော​မီး​ဖို​ထဲ​သို့​ပစ်​ချ​လိမ့်​မည်။ ထို သူ​တို့​သည်​ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​၍​အံ​သွား​ခဲ​ကြိတ် ကြ​လိမ့်​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငိုးကြွေးခြင်း၊ အံသွားခဲကြိတ်ခြင်းရှိရာ မီးဖို၌ ချကြလတံ့။
Burmese 1928
မီး ဖို ထဲ သို့ ပစ် ချ သ ဖြင့် ငို ကြွေး ခြင်း၊ အံ ကြိတ် ခြင်း ရှိ ရ ကြ လ တ္တံ့ဟု မိန့် ဆို ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
ငို​ကြွေး​ခြင်း၊ အံ​သွား​ခဲ​ကြိတ်​ခြင်း​ရှိ​ရာ မီး​ဖို၌ ချ​ကြ​လ​တ္တံ့။
Burmese JBZV
ငို​ေႂကြး​ျခင္း၊ အံ​သြား​ခဲ​ႀကိတ္​ျခင္း​ရွိ​ရာ မီး​ဖို၌ ခ်​ၾက​လ​တၱံ့။
Burmese MCLZV
ေတာက္​ေလာင္​ေသာ​မီး​ဖို​ထဲ​သို႔​ပစ္​ခ်​လိမ့္​မည္။ ထို သူ​တို႔​သည္​ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​၍​အံ​သြား​ခဲ​ႀကိတ္ ၾက​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
မီးပြင်းဖို​ထဲသို့ ပစ်ချ​ကြ​လိမ့်မည်။ ထို​နေရာ​၌ ငိုကြွေး​ခြင်း​နှင့်​အံကြိတ်​ခြင်း​ရှိ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
မီးျပင္းဖို​ထဲသို႔ ပစ္ခ်​ၾက​လိမ့္မည္။ ထို​ေနရာ​၌ ငိုေႂကြး​ျခင္း​ႏွင့္​အံႀကိတ္​ျခင္း​ရွိ​လိမ့္မည္။