Matthew 14:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသတင်းကိုသခင်ယေရှုကြားတော်မူလျှင် ထိုအရပ်မှတစ်ကိုယ်တည်းဆိတ်ကွယ်ရာအရပ် သို့လှေဖြင့်ကြွတော်မူ၏။ အမြို့မြို့မှလူပရိ သတ်တို့သည်လည်းကိုယ်တော်ထွက်ကြွတော်မူ ကြောင်းကြားကြလျှင်နောက်တော်သို့ကုန်းကြောင်း ဖြင့်လိုက်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် ကြားတော်မူလျှင်၊ ထိုအရပ်မှထွက်၍လှေကိုစီးလျက် တော၌ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ ကြွ တော်မူ၏။ လူအစုအဝေးတို့သည် ကြားသိရလျှင်၊ မြို့ရွာမှထွက်၍ ကုန်းကြောင်းလိုက်ကြ၏။
Burmese 1928
ယေ ရှု သည် ကြား သ ဖြင့် လှေ စီး၍ တော အ ရပ် သို့ အ သီး အ ခြား ကြွ တော် မူ သော် လူ ပ ရိတ် သတ် တို့ သိ ကြ သည့် ကာ လ မြို့ များ မှ ကြည်း ကြောင်း လိုက် သွား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ယေရှုသည် ကြားတော်မူလျှင်၊ ထိုအရပ်မှထွက်၍ လှေကိုစီးလျက် တော၌ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ ကြွတော်မူ၏။ လူအစုအဝေးတို့သည် ကြားသိရလျှင်၊ မြို့ရွာမှထွက်၍ ကုန်းကြောင်းလိုက်ကြ၏။-
Burmese JBZV
ေယရွုသည္ ၾကားေတာ္မူလၽွင္၊ ထိုအရပ္မွထြက္၍ ေလွကိုစီးလ်က္ ေတာ၌ဆိတ္ကြယ္ရာအရပ္သို႔ ႂကြေတာ္မူ၏။ လူအစုအေဝးတို႔သည္ ၾကားသိရလၽွင္၊ ၿမိဳ႕ရြာမွထြက္၍ ကုန္းေၾကာင္းလိုက္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဤသတင္းကိုသခင္ေယရွုၾကားေတာ္မူလၽွင္ ထိုအရပ္မွတစ္ကိုယ္တည္းဆိတ္ကြယ္ရာအရပ္ သို႔ေလွျဖင့္ႂကြေတာ္မူ၏။ အၿမိဳ႕ၿမိဳ႕မွလူပရိ သတ္တို႔သည္လည္းကိုယ္ေတာ္ထြက္ႂကြေတာ္မူ ေၾကာင္းၾကားၾကလၽွင္ေနာက္ေတာ္သို႔ကုန္းေၾကာင္း ျဖင့္လိုက္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ယေရှုသည် ထိုသတင်းကိုကြားသောအခါ ထိုအရပ်မှ လူသူကင်းဝေးရာအရပ်သို့ လှေဖြင့် တစ်ကိုယ်တည်းကြွတော်မူ၏။ သို့သော် လူထုပရိသတ်များသည် ကြားသိလျှင် မြို့ရွာများမှထွက်၍ နောက်တော်သို့ ကုန်းကြောင်းဖြင့်လိုက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ေယရႈသည္ ထိုသတင္းကိုၾကားေသာအခါ ထိုအရပ္မွ လူသူကင္းေဝးရာအရပ္သို႔ ေလွျဖင့္ တစ္ကိုယ္တည္းႂကြေတာ္မူ၏။ သို႔ေသာ္ လူထုပရိသတ္မ်ားသည္ ၾကားသိလွ်င္ ၿမိဳ႕႐ြာမ်ားမွထြက္၍ ေနာက္ေတာ္သို႔ ကုန္းေၾကာင္းျဖင့္လိုက္ၾက၏။