Matthew 14:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တပည့်တော်တို့၏လှေသည်ကားကမ်းနှင့်များစွာ ဝေးကွာသွားလေပြီ။ လေဆန်ဖြစ်သဖြင့်ထိုလှေ ကိုလှိုင်းတံပိုးများရိုက်ခတ်လျက်ရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လှေမူကား အိုင်အလယ်၌ရှိ၍ လေမသင့်သောကြောင့် လှိုင်းတံပိုးလှုပ်ရှားခြင်းကို ပြင်းစွာရ၏။
Burmese 1928
လှေ သည် လေ မ သင့်၍ လှိုင်း ပြင်း စွာ မိ လျက် ကမ်း နှင့် အ တော် ကွာ စဉ်၊
Burmese 2021
လှေမူကား အိုင်အလယ်၌ရှိ၍ လေမသင့်သောကြောင့် လှိုင်းတံပိုးလှုပ်ရှားခြင်းကို ပြင်းစွာခံရ၏။-
Burmese JBZV
ေလွမူကား အိုင္အလယ္၌ရွိ၍ ေလမသင့္ေသာေၾကာင့္ လွိုင္းတံပိုးလွုပ္ရွားျခင္းကို ျပင္းစြာခံရ၏။-
Burmese MCLZV
တပည့္ေတာ္တို႔၏ေလွသည္ကားကမ္းႏွင့္မ်ားစြာ ေဝးကြာသြားေလၿပီ။ ေလဆန္ျဖစ္သျဖင့္ထိုေလွ ကိုလွိုင္းတံပိုးမ်ားရိုက္ခတ္လ်က္ရွိ၏။
Burmese MSBU
ထိုစဉ် လှေသည် ကမ်းမှအတော်ဝေးကွာနေပြီး လေဆန်ဖြစ်သောကြောင့် လှိုင်းများ၏ရိုက်ခတ်ခြင်းကိုခံနေရ၏။
Burmese MSBZ
ထိုစဥ္ ေလွသည္ ကမ္းမွအေတာ္ ေဝးကြာေနၿပီး ေလဆန္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ လႈိင္းမ်ား၏႐ိုက္ခတ္ျခင္းကိုခံေနရ၏။