Matthew 14:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လှေ​ထဲ​ရှိ​တပည့်​တော်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​အား ဦး​ညွှတ်​ရှိ​ခိုး​လျက် ``အ​ရှင်​ကား​အ​ကယ်​ပင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​သား​တော်​ဖြစ်​ပါ​၏'' ဟု လျှောက်​ထား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လှေသားတို့သည်ချဉ်းကပ်၍၊ စင်စစ်ကိုယ်တော်သည် ဘုရားသခင်၏သားတော်မှန်ပါသည်ဟု ညွတ် ပြပ်၍ လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
လှေ စီး သူ တို့ သည် စင် စစ် ဘု ရား သ ခင်၏ သား တော် ပေ တည်း ဟု ဆို လျက် ကိုယ် တော် ကို ရှိ ခိုး ကြ ၏။
Burmese 2021
လှေ​သား​တို့​သည် ချဉ်း​ကပ်၍၊ စင်​စစ်​ကိုယ်​တော်​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏​သား​တော် မှန်​ပါ​သည်​ဟု ညွတ်​ပြပ်၍ လျှောက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေလွ​သား​တို႔​သည္ ခ်ဥ္း​ကပ္၍၊ စင္​စစ္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ေတာ္ မွန္​ပါ​သည္​ဟု ညြတ္​ျပပ္၍ ေလၽွာက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေလွ​ထဲ​ရွိ​တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​အား ဦး​ညႊတ္​ရွိ​ခိုး​လ်က္ ``အ​ရွင္​ကား​အ​ကယ္​ပင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​ပါ​၏'' ဟု ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ လှေ​ပေါ်၌​ရှိ​သော​သူ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ရှိခိုး​လျက် “ကိုယ်တော်​သည် အမှန်ပင် ဘုရားသခင်​၏​သား​တော်​ဖြစ်​ပါ​၏”​ဟု လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေလွ​ေပၚ၌​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ရွိခိုး​လ်က္ “ကိုယ္ေတာ္​သည္ အမွန္ပင္ ဘုရားသခင္​၏​သား​ေတာ္​ျဖစ္​ပါ​၏”​ဟု ေလွ်ာက္​ၾက​၏။