Matthew 15:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူပရိသတ်များသည်ခြေမစွမ်းမသန်သူများ၊ မျက်မမြင်များ၊ ကိုယ်အင်္ဂါချို့တဲ့သူများဆွံ့အ သူများနှင့်အခြားရောဂါသည်များကိုခေါ်ဆောင် ကာကိုယ်တော်၏ခြေတော်ရင်းတွင်ချထားကြ၏။ ကိုယ်တော်သည်ထိုသူနာတို့၏ရောဂါများကို ပျောက်ကင်းစေတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
များစွာသောလူအပေါင်းတို့သည် ခြေမစွမ်း၊ မျက်စိကန်း၊ စကားအ၊ အင်္ဂါချို့တဲ့သောသူမှစ၍ အခြား သော အနာရောဂါစွဲသောသူများကို ဆောင်ခဲ့လျက် အထံတော်သို့ရောက်လာ၍ ခြေတော်ရင်း၌ချထားကြ၏။
Burmese 1928
ကြီး စွာ သော လူ ပ ရိ သတ် သည် ချဉ်း ကပ် လျက် ပါ လာ သည့် ခြေ ဆွံ့ သူ၊ အင်္ဂါ ပျက် သူ၊ မျက် မ မြင် သူ၊ အ သော သူ မှ စ၍ သူ နာ အ များ ကို ခြေ တော် ရင်း တွင် ချ ထား ကြ သည့် အ တိုင်း ကျန်း မာ စေ တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
များစွာသောလူ အပေါင်းတို့သည် ခြေမစွမ်း၊ မျက်စိကန်း၊ စကားအ၊ အင်္ဂါချို့တဲ့သောသူမှစ၍ အခြားသော အနာရောဂါစွဲသောသူများကို ဆောင်ခဲ့လျက် အထံတော်သို့ ရောက်လာ၍ ခြေတော်ရင်း၌ ချထားကြ၏။-
Burmese JBZV
မ်ားစြာေသာလူ အေပါင္းတို႔သည္ ေျခမစြမ္း၊ မ်က္စိကန္း၊ စကားအ၊ အဂၤါခ်ိဳ႕တဲ့ေသာသူမွစ၍ အျခားေသာ အနာေရာဂါစြဲေသာသူမ်ားကို ေဆာင္ခဲ့လ်က္ အထံေတာ္သို႔ ေရာက္လာ၍ ေျခေတာ္ရင္း၌ ခ်ထားၾက၏။-
Burmese MCLZV
လူပရိသတ္မ်ားသည္ေျခမစြမ္းမသန္သူမ်ား၊ မ်က္မျမင္မ်ား၊ ကိုယ္အဂၤါခ်ိဳ႕တဲ့သူမ်ားဆြံ့အ သူမ်ားႏွင့္အျခားေရာဂါသည္မ်ားကိုေခၚေဆာင္ ကာကိုယ္ေတာ္၏ေျခေတာ္ရင္းတြင္ခ်ထားၾက၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ထိုသူနာတို႔၏ေရာဂါမ်ားကို ေပ်ာက္ကင္းေစေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ များစွာသောလူထုပရိသတ်တို့သည် ခြေမသန်စွမ်းသူများ၊ မျက်မမြင်များ၊ ကိုယ်အင်္ဂါချို့တဲ့သူများ၊ ဆွံ့အသူများနှင့် အခြားရောဂါသည်အမြောက်အမြားတို့ကို မိမိတို့နှင့်အတူခေါ်ဆောင်၍ အထံတော်သို့လာကြကာ ခြေတော်ရင်း၌ချထားကြသဖြင့် ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကိုကျန်းမာစေတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ မ်ားစြာေသာလူထုပရိသတ္တို႔သည္ ေျခမသန္စြမ္းသူမ်ား၊ မ်က္မျမင္မ်ား၊ ကိုယ္အဂၤါခ်ိဳ႕တဲ့သူမ်ား၊ ဆြံ႕အသူမ်ားႏွင့္ အျခားေရာဂါသည္အေျမာက္အျမားတို႔ကို မိမိတို႔ႏွင့္အတူေခၚေဆာင္၍ အထံေတာ္သို႔လာၾကကာ ေျခေတာ္ရင္း၌ခ်ထားၾကသျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကိုက်န္းမာေစေတာ္မူ၏။