Matthew 15:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချင်း​ကြောင်​သူ​တော်​တို့၊ သင်​တို့​နှင့်​ပတ်​သက်​၍ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ဟေ​ရှာ​ယ​အား​ဖြင့်၊
Burmese 1835 Version Judson
လျှို့ဝှက်သောသူတို့၊ ဟေရှာယသည် သင်တို့ကိုရည်မှတ်လျက် ဤလူမျိုးသည်နှုတ်နှင့်ငါ့ထံသို့ ချဉ်း ကပ်၍ နှုတ်ခမ်းနှင့်ငါ့ကို ရိုသေကြ၏။ စိတ်နှလုံးမူကား ငါနှင့်ဝေးလှ၏။
Burmese 1928
အ ချင်း သီ လ ကြောင် တို့၊ ဤ လူ မျိုး သည် စိတ် နှ လုံး ကို ငါ နှင့် ခွာ၍ နှုတ် ခမ်း အား ဖြင့် သာ ရို သေ လျက် လူ တို့ မှာ ထား ချက် များ ကို တ ရား အ ဖြစ် သွန် သင် သည် နှင့် အ ကျိုး မဲ့ ငါ့ ကို ကိုး ကွယ် ကြ သည် ဟူ၍ သင် တို့ ကို ရည် လျက် ပ ရော ဖက် ဟေ ရှာ ယ ဟော ပြော သည် မှာ သင့် လျော် စွ တ ကား ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
လျှို့​ဝှက်​သော​သူ​တို့၊ ဟေ​ရှာ​ယ​သည် သင်​တို့​ကို​ရည်​မှတ်​လျက် ဤ​လူ​မျိုး​သည် နှုတ်​နှင့် ငါ့​ထံ​သို့ ချဉ်း​ကပ်၍ နှုတ်​ခမ်း​နှင့် ငါ့​ကို ရို​သေ​ကြ၏။ စိတ်​နှ​လုံး​မူ​ကား ငါ​နှင့် ဝေး​လှ၏။-
Burmese JBZV
လၽွို႔​ဝွက္​ေသာ​သူ​တို႔၊ ေဟ​ရွာ​ယ​သည္ သင္​တို႔​ကို​ရည္​မွတ္​လ်က္ ဤ​လူ​မ်ိဳး​သည္ ႏွုတ္​ႏွင့္ ငါ့​ထံ​သို႔ ခ်ဥ္း​ကပ္၍ ႏွုတ္​ခမ္း​ႏွင့္ ငါ့​ကို ရို​ေသ​ၾက၏။ စိတ္​ႏွ​လုံး​မူ​ကား ငါ​ႏွင့္ ေဝး​လွ၏။-
Burmese MCLZV
အ​ခ်င္း​ေၾကာင္​သူ​ေတာ္​တို႔၊ သင္​တို႔​ႏွင့္​ပတ္​သက္​၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ေဟ​ရွာ​ယ​အား​ျဖင့္၊
Burmese MSBU
သူတော်ကောင်း​ယောင်ဆောင်​သော​သူ​တို့၊ သင်​တို့​နှင့်​ပတ်သက်၍ ဟေရှာယ​က
Burmese MSBZ
သူေတာ္ေကာင္း​ေယာင္ေဆာင္​ေသာ​သူ​တို႔၊ သင္​တို႔​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ ေဟရွာယ​က