Matthew 16:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``ငါ့​တ​ပည့်​ဖြစ်​လို​သူ သည်​ကိုယ်​ကျိုး​ကို​စွန့်​ရ​မည်။ ကိုယ့်​လက်​ဝါး​ကပ် တိုင်​ကို​ထမ်း​၍​ငါ့​နောက်​သို့​လိုက်​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယေရှုက၊ ငါ၌ဆည်းကပ်လိုသောသူဖြစ်လျှင် ကိုယ်ကိုကိုယ်ငြင်းပယ်ရမည်။ ကိုယ်လက်ဝါးကပ် တိုင်ကိုထမ်း၍ ငါ့နောက်သို့လိုက်ရမည်။
Burmese 1928
ထို နောက် တ ပည့် တော် တို့ အား ယေ ရှု က မည် သူ မ ဆို ငါ့ နောက် လိုက် လို လျှင် ကိုယ် ကို ငြင်း ပယ်၍ ကိုယ့် ကား တိုင် ကို ထမ်း လျက် လိုက် စေ။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ယေ​ရှု​က၊ ငါ၌ ဆည်း​ကပ်​လို​သော​သူ​ဖြစ်​လျှင် ကိုယ်​ကို​ကိုယ် ငြင်း​ပယ်​ရ​မည်။ ကိုယ်​လက်​ဝါး​ကပ်​တိုင်​ကို ထမ်း၍ ငါ့​နောက်​သို့ လိုက်​ရ​မည်။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေယ​ရွု​က၊ ငါ၌ ဆည္း​ကပ္​လို​ေသာ​သူ​ျဖစ္​လၽွင္ ကိုယ္​ကို​ကိုယ္ ျငင္း​ပယ္​ရ​မည္။ ကိုယ္​လက္​ဝါး​ကပ္​တိုင္​ကို ထမ္း၍ ငါ့​ေနာက္​သို႔ လိုက္​ရ​မည္။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ငါ့​တ​ပည့္​ျဖစ္​လို​သူ သည္​ကိုယ္​က်ိဳး​ကို​စြန႔္​ရ​မည္။ ကိုယ့္​လက္​ဝါး​ကပ္ တိုင္​ကို​ထမ္း​၍​ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယေရှု​က တပည့်​တော်​တို့​အား “မည်သူမဆို ငါ့​နောက်​သို့​လိုက်​လို​လျှင် မိမိကိုယ်ကို​ငြင်းပယ်​ပြီး မိမိ​၏​လက်ဝါးကပ်တိုင်​ကို​ထမ်း​လျက် ငါ့​နောက်​သို့​လိုက်​ရ​မည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေယရႈ​က တပည့္​ေတာ္​တို႔​အား “မည္သူမဆို ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​လို​လွ်င္ မိမိကိုယ္ကို​ျငင္းပယ္​ၿပီး မိမိ​၏​လက္ဝါးကပ္တိုင္​ကို​ထမ္း​လ်က္ ငါ့​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ရ​မည္။