Matthew 17:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခြောက်​ရက်​မျှ​ကြာ​သော်​သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ပေ​တ​ရု၊ ယာ​ကုပ်၊ ယာ​ကုပ်​၏​ညီ​ယော​ဟန်​တို့​ကို​မြင့်​သော တောင်​ပေါ်​သို့​ခေါ်​ဆောင်​သွား​တော်​မူ​၏။ အ​ခြား မည်​သူ​တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​မျှ​မ​ပါ​ချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ခြောက်ရက်လွန်သောအခါ ယေရှုသည် ပေတရု၊ ယာကုပ်၊ ယာကုပ်ညီ ယောဟန်တို့ကိုခေါ်၍၊ မြင့်လှ စွာသော တောင်ပေါ်တွင် ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ ဆောင်ကြွတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် ခြောက် ရက် လွန် သော် ယေ ရှု သည် ပေ တ ရု မှ စ၍ ညီ အစ် ကို ဖြစ် သူ ယာ ကုပ်၊ ယော ဟန် တို့ ကို မြင့် စွာ တောင် ပေါ် သို့ အ သီး အ ခြား ခေါ် သွား ပြီး လျှင် သူ တို့ ရှေ့ တွင် အ ဆင်း ပြောင်း လျက်၊
Burmese 2021
ခြောက်​ရက်​လွန်​သော​အ​ခါ ယေ​ရှု​သည် ပေ​တ​ရု၊ ယာ​ကုပ်၊ ယာ​ကုပ်​ညီ ယော​ဟန်​တို့​ကို ခေါ်၍၊ မြင့်​လှ​စွာ​သော တောင်​ပေါ်​တွင် ဆိတ်​ကွယ်​ရာ​အ​ရပ်​သို့ ဆောင်​ကြွ​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ေျခာက္​ရက္​လြန္​ေသာ​အ​ခါ ေယ​ရွု​သည္ ေပ​တ​႐ု၊ ယာ​ကုပ္၊ ယာ​ကုပ္​ညီ ေယာ​ဟန္​တို႔​ကို ေခၚ၍၊ ျမင့္​လွ​စြာ​ေသာ ေတာင္​ေပၚ​တြင္ ဆိတ္​ကြယ္​ရာ​အ​ရပ္​သို႔ ေဆာင္​ႂကြ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ေျခာက္​ရက္​မၽွ​ၾကာ​ေသာ္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ေပ​တ​႐ု၊ ယာ​ကုပ္၊ ယာ​ကုပ္​၏​ညီ​ေယာ​ဟန္​တို႔​ကို​ျမင့္​ေသာ ေတာင္​ေပၚ​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​ေတာ္​မူ​၏။ အ​ျခား မည္​သူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​ပါ​ေခ်။-
Burmese MSBU
ခြောက်​ရက်​လွန်​သောအခါ ယေရှု​သည် ပေတရု၊ ယာကုပ်​နှင့် ယာကုပ်​၏​ညီ​ယောဟန်​တို့​ကို​ခေါ်​၍ သူ​တို့​ကို မြင့်မား​သော​တောင်​ပေါ်သို့ သီးသန့်​ခေါ်ဆောင်​သွား​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ေျခာက္​ရက္​လြန္​ေသာအခါ ေယရႈ​သည္ ေပတ႐ု၊ ယာကုပ္​ႏွင့္ ယာကုပ္​၏​ညီ​ေယာဟန္​တို႔​ကို​ေခၚ​၍ သူ​တို႔​ကို ျမင့္မား​ေသာ​ေတာင္​ေပၚသို႔ သီးသန႔္​ေခၚေဆာင္​သြား​ေတာ္မူ​၏။