Matthew 18:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ပေတရုသည်အထံတော်သို့ချဉ်းကပ် ၍ ``အရှင်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ညီအစ်ကိုသည် အကျွန်ုပ်ကိုပြစ်မှားလျှင်သူ့အားအကြိမ်မည် မျှအပြစ်ဖြေလွှတ်ရပါမည်နည်း။ ခုနစ်ကြိမ် တိုင်အောင်ဖြေလွှတ်ရပါမည်လော'' ဟုမေး လျှောက်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ပေတရုသည်ချဉ်းကပ်၍၊ သခင်၊ ညီအစ်ကိုသည် အကျွန်ုပ်ကိုပြစ်မှား၍ အကျွန်ုပ်သည် သူ၏ အပြစ်ကို ဘယ်နှစ်ကြိမ်လွှတ်ရပါအံ့နည်း။ ခုနှစ်ကြိမ်မြောက်အောင် လွှတ်ရပါအံ့လောဟု မေးလျှောက်သော်၊ ယေရှုက၊ ခုနှစ်ကြိမ်မြောက်အောင်လွှတ်ရမည် ငါမဆို။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ပေ တ ရု သည် ချဉ်း ကပ် လျက် အ ရှင် ဘု ရား ညီ အစ် ကို ချင်း သည် တ ပည့် တော် ကို ပြစ် မှား၍ တ ပည့် တော် ဖြေ လွတ် ရ မည် မှာ ဘယ် နှစ် ကြိမ် ပါ နည်း။ ခု နစ် ကြိမ် တိုင် လော ဟု မေး လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ပေတရုသည် ချဉ်းကပ်၍၊ သခင်၊ ညီအစ်ကိုသည် အကျွန်ုပ်ကိုပြစ်မှား၍ အကျွန်ုပ်သည် သူ၏အပြစ်ကို ဘယ်နှစ်ကြိမ် လွှတ်ရပါအံ့နည်း။ ခုနစ်ကြိမ်မြောက်အောင် လွှတ်ရပါအံ့လောဟု မေးလျှောက်သော်၊ ယေရှုက၊ ခုနစ်ကြိမ်မြောက်အောင် လွှတ်ရမည် ငါမဆို။-
Burmese JBZV
ထိုအခါ ေပတ႐ုသည္ ခ်ဥ္းကပ္၍၊ သခင္၊ ညီအစ္ကိုသည္ အကၽြန္ုပ္ကိုျပစ္မွား၍ အကၽြန္ုပ္သည္ သူ၏အျပစ္ကို ဘယ္ႏွစ္ႀကိမ္ လႊတ္ရပါအံ့နည္း။ ခုနစ္ႀကိမ္ေျမာက္ေအာင္ လႊတ္ရပါအံ့ေလာဟု ေမးေလၽွာက္ေသာ္၊ ေယရွုက၊ ခုနစ္ႀကိမ္ေျမာက္ေအာင္ လႊတ္ရမည္ ငါမဆို။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ေပတ႐ုသည္အထံေတာ္သို႔ခ်ဥ္းကပ္ ၍ ``အရွင္ဘုရား၊ အကၽြန္ုပ္၏ညီအစ္ကိုသည္ အကၽြန္ုပ္ကိုျပစ္မွားလၽွင္သူ႔အားအႀကိမ္မည္ မၽွအျပစ္ေျဖလႊတ္ရပါမည္နည္း။ ခုနစ္ႀကိမ္ တိုင္ေအာင္ေျဖလႊတ္ရပါမည္ေလာ'' ဟုေမး ေလၽွာက္၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ပေတရုသည် အထံတော်သို့ချဉ်းကပ်၍ “သခင်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ညီအစ်ကိုသည် အကျွန်ုပ်ကိုပြစ်မှားသည့်အခါ သူ့ကို အကြိမ်မည်မျှ ခွင့်လွှတ်ရပါမည်နည်း။ ခုနစ်ကြိမ်တိုင်အောင်လော”ဟု မေးလျှောက်လေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေပတ႐ုသည္ အထံေတာ္သို႔ခ်ဥ္းကပ္၍ “သခင္ဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္၏ညီအစ္ကိုသည္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုျပစ္မွားသည့္အခါ သူ႔ကို အႀကိမ္မည္မွ် ခြင့္လႊတ္ရပါမည္နည္း။ ခုနစ္ႀကိမ္တိုင္ေအာင္ေလာ”ဟု ေမးေလွ်ာက္ေလ၏။