Matthew 19:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​က ``ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​သော​အ​ရှင်​သည် အ​စ​အ​ဦး​က​ပင်​လျှင်​ယောကျာ်း​နှင့်​မိန်းမ​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​၏။ ဟူ​သော​ကျမ်း​စ​ကား​ကို သင်​တို့​မ​ဖတ်​ဖူး​ကြ​ပါ​သ​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်က၊ အစအဦး၌ ဖန်ဆင်းတော်မူသောသူသည် ယောက်ျားနှင့်မိန်းမနှစ်ယောက်တည်းကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် က အ စ အဦး ၌ ဖန် ဆင်း သော အ ရှင် သည် ယောက်ျား နှင့် မိန်း မ ကို ဖြစ် စေ တော် မူ ပြီး လျှင်
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​က၊ အ​စ​အ​ဦး၌ ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​သော​သူ​သည် ယောက်ျား​နှင့် မိန်း​မ​နှစ်​ယောက်​တည်း​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​က၊ အ​စ​အ​ဦး၌ ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​သည္ ေယာက္်ား​ႏွင့္ မိန္း​မ​ႏွစ္​ေယာက္​တည္း​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​က ``ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ရွင္​သည္ အ​စ​အ​ဦး​က​ပင္​လၽွင္​ေယာက်ာ္း​ႏွင့္​မိန္းမ​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​၏။ ဟူ​ေသာ​က်မ္း​စ​ကား​ကို သင္​တို႔​မ​ဖတ္​ဖူး​ၾက​ပါ​သ​ေလာ။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​က​လည်း “ဖန်ဆင်း​တော်မူ​သော​အရှင်​သည် အစအဦး​က​ပင် သူ​တို့​ကို ယောက်ျား​နှင့်​မိန်းမ​အဖြစ် ဖန်ဆင်း​တော်မူ​လျက်
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​က​လည္း “ဖန္ဆင္း​ေတာ္မူ​ေသာ​အရွင္​သည္ အစအဦး​က​ပင္ သူ​တို႔​ကို ေယာက္်ား​ႏွင့္​မိန္းမ​အျဖစ္ ဖန္ဆင္း​ေတာ္မူ​လ်က္