Matthew 2:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယော​သပ်​သည်​ထ​၍​သူ​ငယ်​တော်​နှင့်​မယ်​တော်​တို့ ကို​ခေါ်​ဆောင်​ကာ​ညဥ့်​အ​ခါ အီ​ဂျစ်​ပြည်​သို့​ထွက် ခွာ​သွား​ပြီး​လျှင်​ဟေ​ရုဒ်​မင်း​ကွယ်​လွန်​သည်​တိုင် အောင်​ထို​ပြည်​တွင်​နေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယောသပ်သည် ထ၍ မယ်တော်နှင့်သူငယ်တော်ကို ညဉ့်အချိန်၌ ဆောင်ယူပြီးလျှင် အဲဂုတ္တု ပြည်သို့ ထွက်သွား၍၊
Burmese 1928
သူ ငယ် တော် နှင့် မယ် တော် ကို ညဉ့် အ ခါ ခေါ် ဆောင်၍ အိ ဂျစ် ပြည် ရောက် ထွက် သွား သ ဖြင့်
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ယော​သပ်​သည် ထ၍ မယ်​တော်​နှင့်​သူ​ငယ်​တော်​ကို ည​အ​ချိန်၌ ဆောင်​ယူ​ပြီး​လျှင် အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​သို့ ထွက်​သွား၍၊-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေယာ​သပ္​သည္ ထ၍ မယ္​ေတာ္​ႏွင့္​သူ​ငယ္​ေတာ္​ကို ည​အ​ခ်ိန္၌ ေဆာင္​ယူ​ၿပီး​လၽွင္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ ထြက္​သြား၍၊-
Burmese MCLZV
ေယာ​သပ္​သည္​ထ​၍​သူ​ငယ္​ေတာ္​ႏွင့္​မယ္​ေတာ္​တို႔ ကို​ေခၚ​ေဆာင္​ကာ​ညဥ့္​အ​ခါ အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔​ထြက္ ခြာ​သြား​ၿပီး​လၽွင္​ေဟ​႐ုဒ္​မင္း​ကြယ္​လြန္​သည္​တိုင္ ေအာင္​ထို​ျပည္​တြင္​ေန​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ယောသပ်​သည်​ထ​၍ ည​အချိန်​၌​ပင် သူငယ်​တော်​နှင့်​မယ်တော်​တို့​ကို ခေါ်ဆောင်​ကာ အီဂျစ်​ပြည်​သို့ ထွက်ခွာ​သွား​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေယာသပ္​သည္​ထ​၍ ည​အခ်ိန္​၌​ပင္ သူငယ္​ေတာ္​ႏွင့္​မယ္ေတာ္​တို႔​ကို ေခၚေဆာင္​ကာ အီဂ်စ္​ျပည္​သို႔ ထြက္ခြာ​သြား​ၿပီးလွ်င္