Matthew 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒပြည်တွင်အာခေလသည်ခမည်းတော်ဟေရုဒ် မင်း၏အရိုက်အရာကိုဆက်ခံစိုးစံလျက်နေ၏။ ထိုအကြောင်းကိုကြားသောအခါယောသပ်သည် ထိုပြည်သို့မသွားဝံ့တော့ချေ။ သူသည်အိပ်မက် တွင်ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကိုခံယူရ သည့်အတိုင်းဂါလိလဲပြည်သို့သွား၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ဟေရုဒ်မင်းကြီး၏ အရာ၌ သားတော်အာခေလသည် ယုဒပြည်တွင်မင်းပြုကြောင်းကို ကြားရလျှင်၊ ထိုပြည်သို့ မသွားဝံ့၍ အိပ်မက်၌ ဗျာဒိတ်တော်ကိုရပြန်ပြီးမှ ဂါလိလဲပြည်သို့သွား၍၊
Burmese 1928
ယု ဒ ပြည် တွင် ခ မည်း တော် ဟေ ရုဒ် မင်း အ ရိုက် အ ရာ၌ သား တော် အာ ခေ လော စိုး စံ သည် ကို ကြား လျှင် ထို ပြည် သို့ မ သွား ဝံ့ ရာ အိပ် မက် တွင် ဗျာ ဒိတ် တော် ကို ခံ ရ ပြန် သည့် အ တိုင်း ဂါ လိ လဲ နယ် သို့ သွား လျက်
Burmese 2021
ဟေရုဒ်မင်းကြီး၏အရာ၌ သားတော်အာခေလသည် ယုဒပြည်တွင် မင်းပြုကြောင်းကို ကြားရလျှင်၊ ထိုပြည်သို့ မသွားဝံ့၍ အိပ်မက်၌ ဗျာဒိတ်တော်ကိုရပြန်ပြီးမှ ဂါလိလဲပြည်သို့သွား၍၊-
Burmese JBZV
ေဟ႐ုဒ္မင္းႀကီး၏အရာ၌ သားေတာ္အာေခလသည္ ယုဒျပည္တြင္ မင္းျပဳေၾကာင္းကို ၾကားရလၽွင္၊ ထိုျပည္သို႔ မသြားဝံ့၍ အိပ္မက္၌ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုရျပန္ၿပီးမွ ဂါလိလဲျပည္သို႔သြား၍၊-
Burmese MCLZV
ယုဒျပည္တြင္အာေခလသည္ခမည္းေတာ္ေဟ႐ုဒ္ မင္း၏အရိုက္အရာကိုဆက္ခံစိုးစံလ်က္ေန၏။ ထိုအေၾကာင္းကိုၾကားေသာအခါေယာသပ္သည္ ထိုျပည္သို႔မသြားဝံ့ေတာ့ေခ်။ သူသည္အိပ္မက္ တြင္ထာဝရဘုရား၏အမိန႔္ေတာ္ကိုခံယူရ သည့္အတိုင္းဂါလိလဲျပည္သို႔သြား၍၊-
Burmese MSBU
သို့သော် အာခေလသည် ခမည်းတော်ဟေရုဒ်မင်းကြီး၏အရိုက်အရာကိုဆက်ခံလျက် ယုဒနယ်ကိုအုပ်ချုပ်နေကြောင်း ကြားရသောအခါ ထိုနယ်သို့သွားရန် ကြောက်ရွံ့လေ၏။ အိပ်မက်ထဲတွင်လည်း ဗျာဒိတ်တော်ရသဖြင့် ဂါလိလဲနယ်မြေဒေသသို့ ထွက်ခွာသွား၍
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ အာေခလသည္ ခမည္းေတာ္ေဟ႐ုဒ္မင္းႀကီး၏အ႐ိုက္အရာကိုဆက္ခံလ်က္ ယုဒနယ္ကိုအုပ္ခ်ဳပ္ေနေၾကာင္း ၾကားရေသာအခါ ထိုနယ္သို႔သြားရန္ ေၾကာက္႐ြံ႕ေလ၏။ အိပ္မက္ထဲတြင္လည္း ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ရသျဖင့္ ဂါလိလဲနယ္ေျမေဒသသို႔ ထြက္ခြာသြား၍