Matthew 2:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအကြောင်းကိုကြားလျှင်ဟေရုဒ်မင်းနှင့်တကွ ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သားအပေါင်းတို့သည် တုန်လှုပ်ချောက်ချား၍သွားကြကုန်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကိုကြားလျှင် ဟေရုဒ်မင်းကြီးသည် ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သားအပေါင်းတို့နှင့်တကွ စိတ်ပူပန် ခြင်းသို့ ရောက်သဖြင့်၊
Burmese 1928
ထို သ တင်း ကို ကြား သော် ဟေ ရုဒ် မင်း နှင့် တ ကွ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သူ မြို့ သား အ ပေါင်း တို့ သည် နှ လုံး မ သာ ဖြစ်၍
Burmese 2021
ထိုစကားကိုကြားလျှင် ဟေရုဒ်မင်းကြီးသည် ယေရုရှလင်မြို့သူမြို့သား အပေါင်းတို့နှင့်တကွ စိတ်ပူပန်ခြင်းသို့ ရောက်သဖြင့်၊-
Burmese JBZV
ထိုစကားကိုၾကားလၽွင္ ေဟ႐ုဒ္မင္းႀကီးသည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သား အေပါင္းတို႔ႏွင့္တကြ စိတ္ပူပန္ျခင္းသို႔ ေရာက္သျဖင့္၊-
Burmese MCLZV
ထိုအေၾကာင္းကိုၾကားလၽွင္ေဟ႐ုဒ္မင္းႏွင့္တကြ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားအေပါင္းတို႔သည္ တုန္လွုပ္ေခ်ာက္ခ်ား၍သြားၾကကုန္၏။-
Burmese MSBU
ထိုစကားကိုကြားလျှင် ဟေရုဒ်မင်းကြီးသည် တုန်လှုပ်ချောက်ချားလေ၏။ ဂျေရုဆလင်တစ်မြို့လုံးသည်လည်း မင်းကြီးနှင့်အတူ တုန်လှုပ်ချောက်ချားကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုစကားကိုၾကားလွ်င္ ေဟ႐ုဒ္မင္းႀကီးသည္ တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ားေလ၏။ ေဂ်႐ုဆလင္တစ္ၿမိဳ႕လုံးသည္လည္း မင္းႀကီးႏွင့္အတူ တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ားၾက၏။