Matthew 2:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဟေ​ရုဒ်​မင်း​သည်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​ကြီး​များ​နှင့် ကျမ်း​တတ်​ဆ​ရာ​များ​ကို​စု​ဝေး​စေ​လျက် ``မေ​ရှိ​ယ သည်​အ​ဘယ်​အ​ရပ်​တွင်​ဖွား​မြင်​လိမ့်​မည်​နည်း'' ဟု​မေး​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့်လူတို့တွင် ကျမ်းပြုဆရာရှိသမျှတို့ကို စုဝေးစေ၍ ခရစ်တော်ကို အဘယ် အရပ်မှာ ဘွားမြင်လိမ့်မည်နည်းဟု မေးမြန်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် ကြီး များ နှင့် လူ မျိုး တော် တွင် ကျမ်း တတ် ဆ ရာ ရှိ သ မျှ တို့ ကို စု ရုံး စေ ပြီး လျှင် ခ ရစ် တော် ဖွား ရာ အ ရပ် ကို မေး မြန်း သည့် ကာ လ
Burmese 2021
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး​တို့​နှင့် လူ​တို့​တွင် ကျမ်း​ပြု​ဆ​ရာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို စု​ဝေး​စေ၍ ခ​ရစ်​တော်​ကို အ​ဘယ်​အ​ရပ်​မှာ ဖွား​မြင်​လိမ့်​မည်​နည်း​ဟု မေး​မြန်း​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး​တို႔​ႏွင့္ လူ​တို႔​တြင္ က်မ္း​ျပဳ​ဆ​ရာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို စု​ေဝး​ေစ၍ ခ​ရစ္​ေတာ္​ကို အ​ဘယ္​အ​ရပ္​မွာ ဖြား​ျမင္​လိမ့္​မည္​နည္း​ဟု ေမး​ျမန္း​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ေဟ​႐ုဒ္​မင္း​သည္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ႀကီး​မ်ား​ႏွင့္ က်မ္း​တတ္​ဆ​ရာ​မ်ား​ကို​စု​ေဝး​ေစ​လ်က္ ``ေမ​ရွိ​ယ သည္​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​တြင္​ဖြား​ျမင္​လိမ့္​မည္​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ မင်းကြီး​သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​နှင့် လူထု​ထဲမှ​ကျမ်းပြု​ဆရာ​အပေါင်း​တို့​ကို​စုဝေး​စေ​၍ ခရစ်တော်​သည် မည်သည့်​အရပ်​၌​ဖွားမြင်​မည်​ကို သူ​တို့​အား မေးမြန်း​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ မင္းႀကီး​သည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ လူထု​ထဲမွ​က်မ္းျပဳ​ဆရာ​အေပါင္း​တို႔​ကို​စုေဝး​ေစ​၍ ခရစ္ေတာ္​သည္ မည္သည့္​အရပ္​၌​ဖြားျမင္​မည္​ကို သူ​တို႔​အား ေမးျမန္း​ေလ​၏။