Matthew 20:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ကိုယ်​တော်​က ``သို့​ဖြစ်​၍​အ​နိမ့်​ဆုံး​သို့ ရောက်​သူ​များ​သည်​အ​မြင့်​ဆုံး​သို့​ရောက်​ကြ​လိမ့် မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနည်းတူ နောက်ကျသောသူတို့သည် အရင်ကျကြလိမ့်မည်။ အရင်ကျသောသူတို့သည် နောက်ကျ ကြလိမ့်မည်။ ခေါ်တော်မူသောသူအများရှိသော်လည်း၊ ရွေးကောက်တော်မူသောသူနည်းသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို ကြောင့် နောက် ဆုံး ကျ သူ တို့ သည် အ ဦး ဆုံး ကျ လိမ့် မည်။ အ ဦး ဆုံး ကျ သူ တို့ လည်း နောက် ဆုံး ကျ လိမ့် မည် ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထို​နည်း​တူ နောက်​ကျ​သော​သူ​တို့​သည် အ​ရင်​ကျ​ကြ​လိမ့်​မည်။ အ​ရင်​ကျ​သော​သူ​တို့​သည် နောက်​ကျ ကြ​လိမ့်​မည်။ ခေါ်​တော်​မူ​သော​သူ အ​များ​ရှိ​သော်​လည်း၊ ရွေး​ကောက်​တော်​မူ​သော​သူ နည်း​သည်​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​နည္း​တူ ေနာက္​က်​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​ရင္​က်​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​ရင္​က်​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ေနာက္​က် ၾက​လိမ့္​မည္။ ေခၚ​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ အ​မ်ား​ရွိ​ေသာ္​လည္း၊ ေရြး​ေကာက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ နည္း​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​က ``သို႔​ျဖစ္​၍​အ​နိမ့္​ဆုံး​သို႔ ေရာက္​သူ​မ်ား​သည္​အ​ျမင့္​ဆုံး​သို႔​ေရာက္​ၾက​လိမ့္ မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထိုနည်းတူ နောက်ဆုံး​သော​သူ​တို့​သည် အဦးဆုံး​ဖြစ်​ကြ​ပြီး အဦးဆုံး​သော​သူ​တို့​သည် နောက်ဆုံး​ဖြစ်​ကြ​လိမ့်မည်” ​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုနည္းတူ ေနာက္ဆုံး​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အဦးဆုံး​ျဖစ္​ၾက​ၿပီး အဦးဆုံး​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ေနာက္ဆုံး​ျဖစ္​ၾက​လိမ့္မည္ ” ​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။